有奖纠错
| 划词

1.Elle fait une synthèse claire et concise.

1.她做了一个的综述。

评价该例句:好评差评指正

2.La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

2.这种重点体现在一简洁而非常简单的决议中。

评价该例句:好评差评指正

3.Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

3.议应该简短,并根据优先问题重新分组。

评价该例句:好评差评指正

4.Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

4.已出版名指南和简名词典。

评价该例句:好评差评指正

5.Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

5.它以简洁的方式概述了安理会的活动。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

6.决议可以更短,更有针对性和更有意义。

评价该例句:好评差评指正

7.Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

7.公司管理制度健全,业务流程晰简洁,岗位职责分

评价该例句:好评差评指正

8.M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

8.萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简扼要。

评价该例句:好评差评指正

9.L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

9.这里提供的分析是高度精简之后的形式,且对分布方面的差异也未做任何详细审查。

评价该例句:好评差评指正

10.Le projet présente de manière concise les activités du Secrétariat.

10.报告草稿简述了安理会的活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

11.报告应简扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils devront préparer des propositions concises et les partager avec d'autres.

12.它们应当拟订简的提案并与其他国家交流。

评价该例句:好评差评指正

13.Le rapport devrait donc comporter des informations concises sur les activités desdits organes.

13.因此,报告内应简要介绍安全理事会附属机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

14.我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁的介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

15.De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

15.它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

16.Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux ciblées et à orientation plus pratique.

16.大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.

17.大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。

评价该例句:好评差评指正

18.La nomenclature concise est la première étape de l'établissement d'une nomenclature nationale.

18.名录是编制国家名录的第一步。

评价该例句:好评差评指正

19.Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.

19.如果读者的主要目的是看一份简扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正

20.Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

20.该工作文件就深入推动《不扩散条约》的目标提出了多、实际的议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie, épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:森林》法语版

1.Le candidat n'avait pas besoin de recourir à des jugements complexes, car les propositions étaient extrêmement concises et impliquaient des réponses évidentes.

受试者只进行最简单判断思维,测试命题都是最简洁且有答案

「《三2:森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

2.Pour être claire, brève et concise, ils sont venus pour te chasser.

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche, épinochette, épiœstriol, épiophite, épiorogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接