Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.
应该提出一些计划的具实施方法。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人的具表现。
Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.
她应该更“立”,她肯定也有她的缺点。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具问题可商谈!
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会,奇境相当于一种对行具制造的行业。
Rares sont les propositions concrètes à l'étude qui ont fait l'objet d'un débat intergouvernemental.
所讨论的具提案很少需经政府间辩论。
Un certain nombre de projets concrets sont en cours d'élaboration dans ces domaines.
这些领域的一些具项目现在正在制订之。
Celui-ci est convenu de mettre l'accent sur quelques projets de collaboration commune concrets.
执行委员会商定将集注意关于联合协作的几项具倡议。
On procédera également à d'autres examens plus concrets.
此外,还将行其他更为具的审查。
Cette stabilité financière a des incidences concrètes.
财政稳定的含义十分具。
La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.
《公约》倾向于具计算损害赔偿额。
Mais les promesses de dons doivent se traduire en financements effectifs et en actions concrètes.
但必须把认捐变成有效的资金,变成具的行动。
Les États Membres ne doivent pas attendre pour apporter, avec leurs conseils, une assistance concrète.
各会员国应该毫不拖延地以具援助落实其忠告。
Les principes sont traduits en mesures concrètes dans différents contextes.
各种原则转为不同背景下的具措施。
Les représentants ont appelé l'ONUDC à poursuivre l'élaboration d'indicateurs de performance objectifs, concrets et mesurables.
代表们吁请毒品和犯罪问题办公室一步制定客观、具和可衡量的绩效指标。
Depuis sa création, la Communauté des Caraïbes accorde un intérêt central à la coopération concrète.
自加勒比共同成立以来,职能上的合作就一直是它的一个心主题。
Ce sont là des tâches très concrètes.
这些都是非常具的任务。
Les objectifs de la conférence devraient être très concrets et ils devraient être triples.
会议的目标应当非常具,并且应当有三个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体或者抽象。
Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.
生态代表们在课堂上采取了许多具体措施。
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
该形容词可以和人以及具体、抽象搭配使用。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。
Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.
在这方面,我们也实施了具体的应措施。
Mais il faut des résultats concrets à court terme.
但我们需要在短期内取得具体成果。
Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.
你们看,当有一系列件、具体动作时,我们要用复合过去时。
Quand est ce qu'on va vraiment enfin passer au concret!
我们什么时候才能真正采取行动?
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做决定的人因为距离遥远而忽视了实际的。
Ce système se solidifie avec des faits, des données factuelles, du concret.
这个系统通过实,真实数据,具体是自己坚固。
Et pour être plus concret, ça ne sera ni à votre avantage, ni efficace.
为了更具体一点,这不是你们的优点,也没有效率。
Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?
你们认为政治家提供了具体的决方案吗?
Sept ans plus tard, les progrès sont concrets.
七年后,效果显著。
C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.
这是实际发生的具体情。
Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.
这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素。
Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.
越是以职业界为导向的体系,就越具有实际性。
J'attendais simplement le premier signe concret qui marquerait la fin de cet enchantement.
我仅仅是在等待这个充满魅力的结局所缺少的一个有形的指示。
Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.
第三点要具体得多了。
Donc deuxième point, pour rester dans du concret.
第二点,还是说点具体的吧。
Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.
因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固体香精。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释