有奖纠错
| 划词

Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

应该提出一些计划的具实施方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

但是好是坏,还得看当事人的具表现。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.

她应该更“”,她肯定也有她的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。

评价该例句:好评差评指正

Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!

价格和问题可商谈!

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会,奇境相当于一种对制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les propositions concrètes à l'étude qui ont fait l'objet d'un débat intergouvernemental.

所讨论的提案很少需经政府间辩论。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de projets concrets sont en cours d'élaboration dans ces domaines.

这些领域的一些项目现在正在制订之

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est convenu de mettre l'accent sur quelques projets de collaboration commune concrets.

执行委员会商定将集注意关于联合协作的几项倡议。

评价该例句:好评差评指正

On procédera également à d'autres examens plus concrets.

此外,还将行其他更为的审查。

评价该例句:好评差评指正

Cette stabilité financière a des incidences concrètes.

财政稳定的含义十分

评价该例句:好评差评指正

La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.

《公约》倾向于计算损害赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Mais les promesses de dons doivent se traduire en financements effectifs et en actions concrètes.

但必须把认捐变成有效的资金,变成的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ne doivent pas attendre pour apporter, avec leurs conseils, une assistance concrète.

各会员国应该毫不拖延地以援助落实其忠告。

评价该例句:好评差评指正

Les principes sont traduits en mesures concrètes dans différents contextes.

各种原则转为不同背景下的具措施。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants ont appelé l'ONUDC à poursuivre l'élaboration d'indicateurs de performance objectifs, concrets et mesurables.

代表们吁请毒品和犯罪问题办公室一步制定客观和可衡量的绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la Communauté des Caraïbes accorde un intérêt central à la coopération concrète.

自加勒比共同成立以来,职能上的合作就一直是它的一个心主题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des tâches très concrètes.

这些都是非常的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la conférence devraient être très concrets et ils devraient être triples.

会议的目标应当非常,并且应当有三个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体或者抽象

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表们在课堂上采取了许多具体措施。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体、抽象搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

于这些明确的要求,也许更具体他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我们也实施了具体的应措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais il faut des résultats concrets à court terme.

但我们需要在短期内取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.

你们看,当有一系列件、具体动作时我们要用复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Quand est ce qu'on va vraiment enfin passer au concret!

我们什么时候才能真正采取行动?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.

做决定的人因为距离遥远而忽视了实际

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Ce système se solidifie avec des faits, des données factuelles, du concret.

这个系统通过实,真实数据,具体是自己坚固

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Et pour être plus concret, ça ne sera ni à votre avantage, ni efficace.

为了更具体一点这不是你们的优点,也没有效率。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

你们认为政治家提供了具体决方案吗

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sept ans plus tard, les progrès sont concrets.

七年后,效果显著。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.

这是实际发生的具体情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.

越是以职业界为导向的体系,就越具有实际性

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'attendais simplement le premier signe concret qui marquerait la fin de cet enchantement.

我仅仅是在等待这个充满魅力的结局所缺少的一个有形的指示。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要具体得多了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc deuxième point, pour rester dans du concret.

第二点,还是说点具体的吧

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固体香精

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端