有奖纠错
| 划词

Ce sont là des tâches très concrètes.

这些都是非常具体的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.

我国代表团将在适当时机提供多详情。

评价该例句:好评差评指正

« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».

“常规军备领域中切合际的建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.

但秘书处仍有待收到印度尼西亚性和结论性的评论。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的际贡献得到公认。

评价该例句:好评差评指正

Mettons-nous d'accord sur les idées les plus concrètes et, ensuite, prenons des mesures.

让我们就最际的建议达成一致意见,然后让我们采取

评价该例句:好评差评指正

La délégation australienne espère que, dans le futur, les inspecteurs présenteront des recommandations plus concrètes.

大利亚代表团希望今后检查人员应提出具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi de nombreux participants ont demandé des indications plus concrètes et plus constructives.

很多与会者要求具体和建设性的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.

我现在谈到常规武器领域中的建设信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également des mesures de désarmement concrètes adoptées par le groupe d'États concernés.

我们还赞扬有关国家集团所采取的切定可的裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se sont poursuivis sur la mise en œuvre concrète de l'Aide au commerce.

施贸易援助举措方面继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La mesure proposée ci-dessus est très concrète.

上述拟议的措施是非常具体的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des questions concrètes et réelles.

这些是真正的、际的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette stabilité financière a des incidences concrètes.

财政稳定的含义十分具体。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous proposons certaines mesures concrètes.

为此,我们要提出一些具体措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle proposerait des solutions concrètes.

她的组织还将提议切的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures doivent être concrètes et cohérentes.

这种措施必须具体,必须有际意义。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes s'imposent dans ce domaine.

我们期望在这方面采取切的措施。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les mesures concrètes prises par Israël.

以上是以色列采取的具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes étaient désormais nécessaires, selon la délégation.

据该代表团所说,需要采取具体措施。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage, esclavagisme, esclavagiste, esclave, esclavon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要具体得多了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,他参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完现在需要清洗固体香精。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.

它可以在生活中更实际的说法语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者象事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

的支持和你的帮助通常会很具体地展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Et on va toucher tous les sujets, on va regarder de manière très concrète les choses.

将涉及所有主题,将以非常具体的方式来看待问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes.

喜欢获得更事实具体的信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,也实施了具体的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

认为政治家提供了具体的解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’avantage, c’est que ces livres parlent de choses très concrètes avec le vocabulaire de la vie quotidienne.

这些书籍的好处在于,它谈论的事情很具体,而且使用了日常生活中的词汇。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使没有具体的用途,传统也会延续下去。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你的分析是正确的,客观的,且你的提议-特别实用和具体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

务实的人擅长将理论付诸实践,采取实际行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表在课堂上采取了许多具体措施。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vais essayer de te donner comme d'habitude, des choses qui sont concrètes, simples à appliquer et utiles.

会像往常一样尽量给你一些具体、应用起来较为简单而且很有用的内容。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.

然后,让也感到自豪的是,的国家现在有了具体而扎实的生态规划。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.

看,当有一系列事件、具体动作时,要用复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escope, escopette, escorte, escorté, escorter, escorteur, escouade, Escouchy, escourgeon, escout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接