有奖纠错
| 划词

Répond à d'autres conditions stipulées par le parlement.

符合议会规定的其他条件,就必须给予同意。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭重恶劣的气候影响。

评价该例句:好评差评指正

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只的航行。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité est la condition sine qua non du succès.

这种调整能力是一个组织成功和失败的关键。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est la condition indispensable d'un développement durable.

教育是可持续发展的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效的条件。

评价该例句:好评差评指正

Comment la communauté internationale peut-elle aider à réunir ces conditions?

国际社会如何能够帮助现这些条件呢?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.

所有其他要素均取决于这一基本前提。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement pourrait et devrait être en meilleure condition.

裁军谈判会议的情况可以并应当改善。

评价该例句:好评差评指正

Penal Reform International accomplit un travail difficile dans des conditions déplorables.

刑法改革国际在困难的条件下从事这困难的工作。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.

民族和解是可持久和平的一个基本前提。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de guerre est une condition préalable à la compétition sportive.

是体育竞赛的先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour être valable, ce genre de dispositif doit généralement remplir plusieurs conditions.

要使这些类型的安排具有效力,通常必须满足若干条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il leur faudra exercer leur profession dans des conditions très difficiles.

然而,他们的生活条件将仍然很困难。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer des conditions commerciales favorables était un aspect essentiel de cet effort.

创造有利的贸易条件是这些努力的一个关键方面。

评价该例句:好评差评指正

La principale différence tient aux conditions de cotisation pour les travailleuses indépendantes.

这两类人员之间的主要差别在于对自营人员适用不同的缴款条件。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle continu n'était pas rentable dans de telles conditions.

在这种情况下,不认为重新测验合乎成本效益。

评价该例句:好评差评指正

L'État crée les conditions nécessaires à l'exercice de ce droit.

国家创造行使这一权利的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité est donc une condition essentielle pour assurer la légitimité du processus.

所以,安全是确保这一进程的合法性的主要决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Vision trouble, maladies respiratoires et accidents sembleraient résulter de mauvaises conditions de travail.

视力模糊、呼吸道疾病和事故据信都是恶劣的工作条件造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


martellement, martellerie, martelure, martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite, martensitique, marteusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.

但要这爱魔法发生,需要一些前提。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Forcément, ça met dans de bonnes conditions.

当然,这给我们带来了有件。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le voyage s’accomplissait dans les meilleures conditions.

护卫舰一直在良好状态中顺航行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour Marius, M. Fauchelevent était la condition de Cosette.

马吕斯来说,割风先生是珂赛特来到件。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.

他在极其有件下开始自己事业。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?

飞,不是越人类极限吗?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

S'adresser, pour les conditions, à monsieur Métivier, rue Serpente. »

欲知详情,请向赛尔邦特街梅蒂维埃先生接洽。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.

但这是涂了足量防晒霜情况下数值。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.

法官把我开脱了,件是由他来顶医生缺。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

话自然是有

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith se trouvait donc dans les conditions nécessaires pour opérer.

赛勒斯-史密斯马上就样样俱全,只等开工了。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.

我们能否谈谈非洲妇女状况?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !

付得跟巴黎一样房租却住这种地方!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.

可是巴基斯坦工人工作件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !

付得跟巴黎一样房租却住这种地方!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça donne une bonne image, à condition de l'utiliser correctement.

使用得当话可以给人留下良好印象。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.

机组人员会在飞行过程中通知您设备使用件。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ce n'est pas tout est permis à condition de pouvoir le faire.

并不是说只要有能力就可以做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.

由于岛屿能够受到这种影响,因此它情况要比大陆好得多。”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba, mastard, mastectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接