J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.
我停薪休了几个月。
- Nous avons eu congé pendant trois jours.
我们休了三天。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
到了延长的期。
Je voudrais demander une semaine de congé.
我想请一周。
Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.
我休一直休到12月31日。
Pour le Nouvel An nous aurons trois jours de congé.
元旦我们放三天。
C'est chouette d'avoir un jour de congé.
有一天的期真好!
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向我们告辞。
Elles gardent leur emploi pendant ce congé.
在休儿保育期间,他们的职位依然保留。
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十一)中国春节期间有约3周的期,是带薪休的。
Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi.
下午我想请去游泳.
Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.
他的期已到意。
Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelque jours de congé.
我父亲病了,我不不请几天。
Ces dispositions couvrent également toutes les questions relatives aux congés.
这一部分还对与休有关的所有事项作了规定。
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍政策外还要加上正常积累的期时间。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止歧视的规定特别适用于解雇。
Si le 14 juillet tombe un lundi , on aura trois jours de congé.
如7月14日是星期一,就有三天了。
En général, on profite des jours de congés pour aller dans les parcs.
总的来讲,大家会利用休的时间去公园。
Les Français ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.
法国人每年有5周的带薪期,薪水由公司支付。
Les jours fériés ne devront pas être inclus dans les congés.
日不应包括在休时间当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.
加拿大政府首次推出带薪产假。
L'année prochaine, je compte bien aller enfin passer mes congés au pays, chez mon père.
—明年,我想放假的时候回去看看我父亲。
Il faut que vous preniez quelques jours de congé.
您应该休息几天。
La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.
此后,法律不断完善,现在连陪产假都有了。
Quels sont vos jours de congé ?
那你们的休假日什么时候?
Vous savez quoi? congé maternité pendant 9 mois !
您知道吗?产假才9个月!
Eh oui, les congés payés sont un droit !
没错,带薪假期一项权利!
Mon père nous donne congé jusqu’au dîner.
“我父亲放我们假直到晚饭。”
Nous vous informons que la librairie sera fermée du 1er août au 15 août pour congés annuels.
我们通知您,书店将于8月1日至8月15日因年假而关闭。
Corinne et Bernard, tout sourire, prennent congé du client.
Corinne 和 Bernard向顾客告别。
Stéphanie et Allison ont pris une journée de congé.
Stéphanie和Allison请了一天假。
Le congé que monsieur a demandé, répondit le laquais.
“先生请假的准假单。”跟班回答。
Durant les congés de fin d'année, nous allons tous retrouver nos proches.
在年底的假期中,我们都与亲人相聚。
Alors Glenarvan, les voyageuses, toute la petite troupe prit congé des indigènes.
于爵士、两位女客和其他队员向土人告别了。
Danglars pâlit une seconde fois, et se hâta de prendre congé du comte.
腾格拉尔的脸色顿时变得苍白,他赶紧跟伯爵告别。
En France, la loi accorde aux salariés 5 semaines de congés payés par an.
在法国,法律规定职工拥有每年五个星期的带薪假期。
En France, on peut avoir environ 30 jours de congés payés par an.
在法国,我们一年大概有三十天左右的带薪假期。
Apparus en France en 1936, les congés payés sont une innovation sociale majeure.
1936年,带薪休假在法国出现,这一项重大的社创新。
Mais il ne sait pas que cette année, j'aurai moi aussi quelques semaines de congé.
但他不知道今年,我也有几个星期的假期。
Corinne et Bernard sont près de la porte et prennent congé du client.
Corinne和Bernard送别客人 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释