M, n, devant une consonne, nasalisent la voyelle qui les précède: rompre, bande.
辅音 m, n, 元音鼻音化, 如; rompre, bande。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme très souvent en français, on ne prononce pas la dernière consonne du mot.
在法语中,单词最后一个辅音经常是不发音。
La dernière consonne du mot ne se prononce pas.
这个词最后一个辅音不发音。
Allez, les voyelles d'un côté, et les consonnes dans le gros tas avec les copains.
元音放到一边,辅音则和朋友一起放在那一大堆里。
Si la syllabe ne se termine pas par une consonne, alors on met un accent.
如果音节不是以辅音结尾,那我们就要加音符。
Il se place devant un nom masculin commençant par une consonne.
它位于以“辅音”开头阳性名词前。
On sait aussi qu’il y a des consonnes muettes à la fin des mots.
我们也道词有些不发音辅音字母。
Maintenant, les consonnes. Les consonnes, ont également la forme du son qu'ils font.
现在来说辅音。辅音也有其发出声音形状。
C'est un Abjad, un alphabet composé uniquement de consonnes.
这是一个辅音音素文本,一个字母表只由辅音构成。
C'est comme si ça commençait par consonne en fait le mot, d'accord ?
这个单词就好像是以辅音字母开头,明白吗?
X, et deux consonnes dans des syllabes différentes, pas d'accent circonflexe devant !
X和在不同音节中两个辅音,它们前面都不有长音符!
Quand c’est un pays masculin qui commence par une consonne, on doit mettre AU.
当国家是个以辅音字母开头阳性名词时,我们得用au。
Le fait de doubler la consonne ça ouvre la lettre E. D’accord ?
将辅音e加倍。懂了吗?
Alors ça, ça pose vraiment aussi là des problèmes, les doubles consonnes là.
这里问题真很大,两个辅音字母。
« Grand » , c'est un adjectif qui commence par une consonne.
“Grand”是以辅音开头形容词。
Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.
法语中经常出现这样情况,尾辅音字母不发音。
Et ici, à la fin du mot, on n'a pas une consonne mais une voyelle muette.
这里在单词尾,我们没有辅音,而是一个不发音元音。
Toutes les consonnes qu’il ne pouvait prononcer figuraient comme autant de duretés dont il était incapable.
有些辅音他发不好,说明有些刺耳话他是讲不出口。
Deuxième point, prononciation des consonnes finales.
第二个方面是尾辅音发音。
Ici, le " t" est une consonne muette, on ne la prononce pas.
在这里,“t”是一个无声辅音,所以它不发音。
« Jeune » , c'est un adjectif, il commence par une consonne.
“Jeune”是形容词,以辅音开头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释