有奖纠错
| 划词

En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.

从某种意义上说,他其实在自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.

虽然经济是一种违法,但欺诈避则是违法

评价该例句:好评差评指正

Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.

避同某些优惠协定有关的范。

评价该例句:好评差评指正

Tout régime de certification restera sujet à des risques de contournement.

任何核证办法都有被钻空子的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le contournement des mesures de politique commerciale ne résulte pas toujours de pratiques frauduleuses.

避贸易政策措施的约束总是采取欺诈做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces « routes de contournement » sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.

这些“绕公路”建造在巴勒斯坦人拥有的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre ces sanctions véritablement effectives, il faut tenir compte du risque de leur contournement.

了使这些制真正有效,我们必须铭记,存在着绕开这些措施的危险。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le contournement est de nature économique, il ne s'agit pas d'une infraction pénale.

有一种经济避,其中的避做法属于刑法范畴。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine - rôle des transports dans le contournement des sanctions contre l'UNITA - fait l'objet du chapitre IX.

第九部分具体谈第三领域——运输在违反对安盟制中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Si aucune de ces voies ne peut fonctionner, on en arrive à la tentation du contournement.

如果两条路都去,人们就会想要绕过本会议。

评价该例句:好评差评指正

Des possibilités de contournement ont également été identifiées dans le régime de l'Accord européen de Schengen.

欧洲申根协定机制的漏洞也被指是一原因。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du contournement du régime des sanctions, le rapport cite quelques noms bien connus.

关于违抗制问题,报告谈及一些具体的名字。

评价该例句:好评差评指正

Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.

通过欺诈做法来避这些措施的约束,就无法防止国际贸易中的公平的做法。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, des travaux de construction se poursuivent sur les routes de contournement de l'ensemble des zones occupées.

仅如此,在整个被占领区域中小路旁的修建工作一直在继续。

评价该例句:好评差评指正

Victor Bout et sa compagnie Air Cess, ici et là, sont au coeur des dispositifs de contournement des sanctions.

维克托·布特及其公司Air Cess处于破坏制运动的核心。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, « nous les paverons ».

但他又说,如果要安全原因铺建支路的话,“我们就会铺建支路”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de chances qu'il y ait contournement de l'obligation quand l'organisation internationale n'y est pas elle-même tenue.

如国际组织受该国际义务的约束,则更可能发生避现象。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires palestiniens sont confisqués pour permettre l'implantation de colonies de peuplement illégales et la construction de routes de contournement.

巴勒斯坦土地正在被没收,以用于建立非法定居点和它们建设绕公路。

评价该例句:好评差评指正

À la place, Israël construit un «mini-mur» courant sur le côté nord des routes de contournement des colons de la région.

取代原计划的动是,以色列正在当地定居者绕道路的北侧修建一堵“小型隔离墙”。

评价该例句:好评差评指正

À propos du contournement des sanctions par la voie aérienne, Victor Bout apparaît comme un intervenant clef, de même qu'Air Cess.

关于利用飞机违抗制问题,Victor Bout被指是主要的动者,Air Cess亦然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement, tâtement et palpation, tâter, tâter le pouls avec trois doigts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Estce que la commission européenne va tenter de freiner ses contournement?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tâtons, tatou, tatouage, tatouer, tatoueur, tau, taud, taude, taudis, taulard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接