有奖纠错
| 划词

1.Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

1.有多种可行办法应对这一问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

2.《巴塞尔公约》在实践中受到了规避。

评价该例句:好评差评指正

3.Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

3.有没有克服这一国家利益结构性路障办法?

评价该例句:好评差评指正

4.Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

4.这将排除绕过条约所载关键限制可能性。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

5.我们只会避开主要问题,使一个以不公正为标志国际体系永久化。

评价该例句:好评差评指正

6.Le loi Solomon ne peut être contournée.

6.按照《罗门法案》,没有不遵从余地。

评价该例句:好评差评指正

7.La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

7.隔离墙路线由定居点决定。

评价该例句:好评差评指正

8.C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

8.这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍方法。

评价该例句:好评差评指正

9.D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

9.但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

10.必须正面解决贫穷问题,不能回避。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

11.,我们找不到一条绕过这一障碍便道。

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

12.此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

评价该例句:好评差评指正

13.Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

13.我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

评价该例句:好评差评指正

14.L'autoroute contourne la ville.

14.高速公路绕着城市外围走。

评价该例句:好评差评指正

15.Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

15.首先,这些保证不可用于回避更高可适用标准。

评价该例句:好评差评指正

16.Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

16.止旨在逃避行政命所规定交易。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

17.联合国不可推卸责任。

评价该例句:好评差评指正

18.La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

18.安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

评价该例句:好评差评指正

19.Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

19.规避安理会权威行动破坏国际法律和秩序基础。

评价该例句:好评差评指正

20.Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

20.为避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus, giclage, giclée, giclement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

1.Pendant que le bagagiste disposait leurs deux sacs, Anthony contourna le véhicule.

酒店行李生把两人的行李放入后备厢时,安东尼绕到车子另外一边。

「那些我们没谈的」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.J'habite en face. Ça serait trop long de la contourner, allons-y en courant.

“就在对面,绕去太远了,咱们快点儿跑去。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.Heureusement, l’astronome anglais Edmond Halley avait au XVIIIe siècle imaginé un moyen de contourner le problème.

幸运的是,在18世纪,英国天文学家埃德蒙-哈雷想出了解决这个问题的办法。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Pourquoi quelqu'un creuserait-il un tunnel dans un arbre alors qu'il suffirait simplement de le contourner ?

为什么有人要在树里挖隧道呢? 只要开车绕去不就可以了吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Incontournables dans le sens de difficile à contourner? Alors, je propose la Grande Muraille.

绕不开?是很难绕出去那个意思吗? 那我推长城。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.

为了解决这个问题,部署了一个解决方案。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

7.Le Royaume-Uni va donc contourner toutes les règles.

因此,英国将打破所有规则。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.Enfin nous partons en contournant les roches très-accores du sud.

这时候,我们重新张起帆,沿着南端直立着的岩石的岸边前进。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Ce miroir est la clé qui mène à la Pierre, murmura Quirrell en le contournant pour s'y regarder.

“这面镜子是找到魔法石的钥匙,”奇洛喃喃地说,用手沿着四周的镜框敲了一遍。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Hé, Ron, imagine qu'on trouve un moyen de contourner l'interdiction, est-ce que tu aurais envie d'être candidat ?

喂,罗恩,如果我们有办法骗利多,你想参加吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Ils contournent le filet... le but!

他们在绕网... 进球了!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Harry ressortit et contourna la cabane.

哈利又走到外面去了,他沿着小屋靠边走。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Aucun bâtiment, aucune infrastructure ne sont à démonter ou à contourner.

任何建筑物、任何基础设施都不得拆除或绕

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Aussitôt il contourna le véhicule pour venir prendre place à ses côtés.

菲利普立刻围着车绕了一周,又坐到了她的旁边。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Nous contournions l’immense base du volcan.

我们已接近火山的巨大的基地。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

16.A partir de 1842, le trafic d'opium reprend de plus bel, contournant une nouvelle fois tous les interdits.

从1842年开始,鸦片贸易重新开始,再次规避所有禁令。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
国家地理

17.Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.

重庆懂得与时俱进,并克服了崎岖地形的障碍。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Harry contournait silencieusement la fontaine lorsqu'elle s'écria

哈利在喷泉的另一侧沿着喷泉慢慢地挪动。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
国家地理

19.Mais si vous marchez, vous devez escalader ou contourner tous ces affluents.

但如果你步行,你需要攀爬或绕所有这些支流。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Fernand de Magellan est parti pour l'Asie en 1519 en contournant l'Amérique.

费尔南德-麦哲伦于1519年绕美洲前往亚洲。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni, gippage, gipsy, girafe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接