有奖纠错
| 划词

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行法应对这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔约》禁令在实践中受到了规避。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益结构性路法?

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载关键限制可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,使一个以不正为标志国际体系永久化。

评价该例句:好评差评指正

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《罗门法案》,没有不遵从余地。

评价该例句:好评差评指正

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙路线由定居点决定。

评价该例句:好评差评指正

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过方法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些视法律,并损害这些尝试。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸是,我们找不到一条绕过这一便道。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

评价该例句:好评差评指正

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

评价该例句:好评差评指正

L'autoroute contourne la ville.

高速路绕着城市外围走。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高可适用标准。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

禁止旨在逃避行政命令所规定禁令交易。

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸责任。

评价该例句:好评差评指正

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

评价该例句:好评差评指正

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威行动破坏国际法律和秩序基础。

评价该例句:好评差评指正

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

为避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen, régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée, régulariser la circulation du sang pour calmer la douleur, régulariser l'énergie, régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

Pendant que le bagagiste disposait leurs deux sacs, Anthony contourna le véhicule.

正当酒店行李生把两人的行李放入后备厢时,安东尼绕到车子另外一边。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'habite en face. Ça serait trop long de la contourner, allons-y en courant.

“就在对面,绕过去太远,咱快点儿跑过去。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Heureusement, l’astronome anglais Edmond Halley avait au XVIIIe siècle imaginé un moyen de contourner le problème.

幸运的是,在18世纪,英国天文学家埃德蒙-哈雷解决这个问题的办法。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pourquoi quelqu'un creuserait-il un tunnel dans un arbre alors qu'il suffirait simplement de le contourner ?

为什么有人要在树里挖隧道呢? 只要开车绕过去不就可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Incontournables dans le sens de difficile à contourner? Alors, je propose la Grande Muraille.

绕不开?是很难绕去那个意思吗? 那我推长城。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.

解决这个问题,部署一个解决方案。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le Royaume-Uni va donc contourner toutes les règles.

因此,英国将打破所有规则。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin nous partons en contournant les roches très-accores du sud.

这时候,我张起帆,沿着南端直立着的岩石的岸边前进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce miroir est la clé qui mène à la Pierre, murmura Quirrell en le contournant pour s'y regarder.

“这面镜子是找到魔法石的钥匙,”奇洛喃喃地说,用手沿着四周的镜框敲一遍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hé, Ron, imagine qu'on trouve un moyen de contourner l'interdiction, est-ce que tu aurais envie d'être candidat ?

喂,罗恩,如果我有办法骗过邓布利多,你参加吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils contournent le filet... le but!

在绕网... 进球!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ressortit et contourna la cabane.

哈利又走到外面去,他沿着小屋靠边走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aucun bâtiment, aucune infrastructure ne sont à démonter ou à contourner.

任何建筑物、任何基础设施都不得拆除或绕过。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Aussitôt il contourna le véhicule pour venir prendre place à ses côtés.

菲利普立刻围着车绕一周,又坐到她的旁边。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous contournions l’immense base du volcan.

已接近火山的巨大的基地。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir de 1842, le trafic d'opium reprend de plus bel, contournant une nouvelle fois tous les interdits.

从1842年开始,鸦片贸易开始,再次规避所有禁令。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.

庆懂得与时俱进,并克服崎岖地形的障碍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry contournait silencieusement la fontaine lorsqu'elle s'écria

哈利在喷泉的另一侧沿着喷泉慢慢地挪动。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais si vous marchez, vous devez escalader ou contourner tous ces affluents.

但如果你步行,你需要攀爬或绕过所有这些支流。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fernand de Magellan est parti pour l'Asie en 1519 en contournant l'Amérique.

费尔南德-麦哲伦于1519年绕过美洲前往亚洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement, rehausser, rehausseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接