有奖纠错
| 划词

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.

艾滋病患者大多龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.

每有一个人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个艾滋病毒感染者

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚民法结果是结婚后被认定为成人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.

必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条规定,未成人结婚,权即予解除。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant contracte souvent des dettes non garanties par des sûretés sur des biens du débiteur.

设保人往往在不在债务人任何资产上设立担保权情况下举债。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过同居生活或已结婚人,无权要求领取食物。”

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.

教师们还对这些儿童健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从正统做法。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont responsables de veiller à ce que les partenaires locaux élaborent ensemble une approche coordonnée et contractent des obligations.

它们负责确保召集地方伙伴,制定统一做法,并签订具有约束力协议。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.

法院不为这类婚姻颁发结婚证,并且凡进行这样结婚者需缴纳罚款。

评价该例句:好评差评指正

Une personne qui contracte un mariage a le droit de choisir librement son lieu de résidence, son travail, son occupation, etc.

缔结婚姻者有权自由选择定居点、工作、职业等等。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des hommes contractent la maladie au cours de rapports sexuels, leur inclination à avoir plusieurs partenaires est considérée comme normale.

当男子通过性交感染此疾病时,他们拥有多个伴侣倾向,被认为是一种规范。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif de cette disposition consiste à prévenir que des personnes contractent mariage uniquement pour être autorisées à résider aux Pays-Bas.

此项法律主要目是防止有人只是为了获得荷兰居留权而结婚。

评价该例句:好评差评指正

Les décès imputables au sida ont atteint le chiffre record de 2,6 millions et le nombre de personnes qui contractent l'infection ne cesse d'augmenter.

艾滋病死亡人达到史无前例260万人,新艾滋病毒感染病例继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Les unions polygames constituent 7 % du nombre total de mariages, et la plupart des femmes qui contractent ce type d'union le font volontairement.

一夫多妻婚姻在所有婚姻中占7%,这些妇女大多是自愿结合。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.

任何人如果涉案或支持在这样条件下婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同样刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la loi précise « les époux contractent ensemble par le seul fait du mariage, l'obligation de nourrir, entretenir, élever et instruire leurs enfants ».

此外,《个人和家庭法》指出:“夫妻双方只要一结婚就共同确定了喂养、抚养、培育和教育他们子女义务”。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent maintenant la moitié de tous les adultes infectés par le VIH, et plus de femmes que d'hommes contractent actuellement le virus.

妇女现在占受艾滋病毒感染所有成一半,现在正在感染病毒妇女比男人还要多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espagne, espagnol, espagnolette, espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

En français on contracte beaucoup les mots.

在法语中,我们经常缩合单词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.

对于那些的人,症状通常是轻微的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand la cigale chante, le muscle se contracte une centaine de fois par seconde !

蝉鸣时,肌肉每秒收缩一百次!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça se contracte et ça fait DU.

它被缩写成为DU。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant contracte une forte fièvre et se retrouve cloué au lit.

盖亚发高烧了,卧床不起。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Lorsque tu souris, les muscles de ton visage se contractent.

当你微笑时,你的面部肌肉会收缩

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Et donc les responsables nazis craignaient que leurs troupes contractent des maladies sexuellement transmissibles.

因此,纳粹高担心士兵会感性病。

评价该例句:好评差评指正
1分钟

Dès qu'on plonge dans une eau plus froide, tout se contracte.

一旦进入更冷的水中,身体就会收缩

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et en français, on contracte pas seulement des pronoms, mais on va aussi contracter des mots entiers.

法语中,我们不止缩合代词,我们还会缩合完整的名词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方的细胞排空并收缩。上方的细胞充满了水。

评价该例句:好评差评指正
1分钟

Résultat: la vessie se remplit et se contracte en même temps, le pipi est assuré.

结果膀胱同时被充满和收缩,自然就会想便了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

为了恢复平衡,这些细胞会吸水,而上面的细胞会排空并收缩。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour produire un son, elle contracte le muscle situé juste au-dessus.

要产生声音,它们会收缩位于乐器上的肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En refroidissant, le métal se contracte et le rivet serre les deux pièces métalliques l’une contre l’autre.

随着金属冷却,它会收缩,铆钉将两个金属片压在一起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore une fois on hache, on contracte la phrase, on va dire un peu plus vite, un peu plus vite.

我们再一次把句子说得很糊,我们会说得快一点,快一点。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Walt Disney contracte la maladie mais parvient à guérir.

沃尔特·迪士尼了此病,但最终康复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Enfin, le tabac, qui contracte les vaisseaux et compromet l'élimination de sueur et de chaleur.

最后是烟草,它收缩血管并损害汗水和热量的消除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.

为了持有,老板会申请由国家担保的贷款。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Comme " je suis" , on contracte à " chu" .

作为“我是”,我们收缩为“chu”。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc " à la banque" , on contracte " à' banque" .

因此,“在银行”,我们“在银行”签订合同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite, esplanade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端