有奖纠错
| 划词

Top mode ! Le bonnet en maille point mousse, applique fleur crochet sur côté, bord contrasté.

顶级时尚!针织帽,侧边钩花。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses des pays développés ont été contrastées.

发达国家反应也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de ces organismes a été contrasté.

这类机构效绩纪录有好有差。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon régional, les résultats sont contrastés.

级,情形好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

在执行标准方面进展情况极为参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

但是,正如报告指出,这经验是模棱两可

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7情况有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

La tendance générale concernant l'usage des drogues chez les jeunes est contrastée.

青年中药物滥用问题总体格局喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

特别报告员说,根据审查得出情况是混杂

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈背静。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源分配历史直是盛衰无常

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

国际金融结构改革进展喜忧掺半。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique constatée au mois de juillet paraît plus contrastée qu'en janvier.

7月份经济状况比1月份较差。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

然而,该地使用大麻总情况参差不

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

实现其它千年发展目标进展情况也同样各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

都市情节!不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des accords Sud-Sud est contrasté.

南南安排成效仍然有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了幅对比反差情景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明半球形玻璃罩,罩子直径与金属板下面半球一样,两者隔着平台构成一个完整球体,显示着透明与密闭、简洁与鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est vrai qu'ils se ressemblent, mais ils ne sont pas identiques et ont des traits de personnalité contrastés.

确实,他们看起来很相似,但他们并不相,并且具有截然不性格特征。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime porter beaucoup porter des vêtements confortables, beaucoup de couleurs, des couleurs contrastées.

我喜欢穿很多,穿舒适衣服,很多颜色,对比色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est exactement le cas des Pays-Bas, qui a en plus des couleurs bien vives et contrastées.

荷兰是这种情况,它国旗颜色也非常鲜艳,对比强烈。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »

他们声音是电影动力一个不可分割部分,因为它们展现了角色间对比逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

形状和颜色都很符合当时对称对比美学风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A la sortie de l'audience, les réactions sont contrastées.

听证会结束时,反应不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la clé, des réactions assez contrastées, notamment sur les réseaux sociaux.

结果,反应截然不是在社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La situation est-elle partout la même en France ou plus contrastée?

法国各地情况是一样还是对比鲜明?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Concernant les teintes, j'aime les couleurs contrastées et vives, qui reflètent ma personnalité.

关于色调,我喜欢对比鲜明和明亮颜色,反映了我个性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La réalité était plus contrastée, même au temps du président-poète Léopold Sedar Senghor, qui avait aussi sa part d'ombre.

现实更加对比鲜明, 即使在总统诗人利奥波德·塞达尔·森戈尔(Leopold Sedar Senghor)时代,他也有自己阴影面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

MM : Les réactions contrastées en Birmanie après l'annonce du plan de l'Asean pour mettre un terme aux violences.

MM:在东盟宣布结束暴力计划后,缅甸反应形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

La formule renvoie à une expérience très contrastée : on se fait bien traiter d'abord et puis ensuite très mal.

这个公式指是一种截然不经历:我们一开始受到很好对待,然后受到非常恶劣对待。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

La manière dont elle parlait tout d'un coup était très contrastée avec ce Mickey sur son tee-shirt.

她说话方式与她米奇上衣一下子有了很大反差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Au 3e jour, 2 campagnes toujours très contrastées. Un meeting pour l'une, bain de foule et déplacements axés sur l'écologie pour l'autre.

- 在第3天,2个活动仍然非常对比鲜明。一个人会议,人群沐浴和另一个人专注于生态旅行。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et elle est quand même relativement étonnante parce que les caractéristiques du coq, réelles ou subjectives, sont variées et elles sont même contrastées.

样令人惊讶,因为公鸡特征,无论是真实还是主观,都是多种多样,甚至是对比鲜明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais au niveau national, le bilan est pour l'instant plus contrasté: 73,9 % de taux d'occupation, en dessous de la fréquentation de 2019.

- 但在全国范围内,目前结果喜忧参半:73.9% 入住率,低于 2019 年访客数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Mais cette tempête ne touche pas seulement le Canada, elle provoque aussi des phénomènes météorologiques très contrastés aux Etats-Unis où 35 Etats sont touchés.

但这场风暴不仅影响了加拿大,还在美国造成了非常对比鲜明天气现象,中有35个州受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les évolutions sont donc très contrastées quand la bourse fait du yoyo.

因此,当股市波动时,演变是非常反差

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ici, on a une alternance de rouge, de bleu et de vert qui sont très contrastés.

- 在这里,我们有红色、蓝色和绿色交替,形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale, labialisation, labialiser, labialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接