有奖纠错
| 划词

Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.

用合适的序数词填空。

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

凡正面的情,您都爱好。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰的字眼来表达我的感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Très convenable pour notre entreprise et une société de négoce, et d'autres clients!

我公司非常适合与贸易公司等客户!

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait une budgétisation et une estimation convenables des coûts.

这也有助于恰地安排预算估计费用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales ne disposent pas d'un logement convenable.

农村妇女没有足够的住房。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune solution convenable n'a encore été proposée.

然而,尚未就此提出适的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le moment est à la recherche des solutions convenables.

今天,是寻求适解决办法的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il explicite les éléments du droit des femmes à un logement convenable.

它明确列出妇女适足住房权的内容。

评价该例句:好评差评指正

La distance entre les citoyens et un logement convenable devient plus grande.

普通民众与适住房之间的距离越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un logement convenable est inscrit dans la Constitution des Philippines.

菲律宾宪法中载有获得充分住房的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un logement convenable est communément violé de par le monde.

就全球而言,适足住房权普遍遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments constituent des priorités pour la réalisation du droit à un logement convenable.

这些环节均是实现适住房权方面的优

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, ces migrants sont souvent privés d'accès à un logement convenable.

在城市,这些移居者往往受到排斥,得不到适足的住房设施。

评价该例句:好评差评指正

La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.

反过来,狩猎区应是适合猎物栖息狩猎的区域。

评价该例句:好评差评指正

Il faut revoir les vieilles conceptions des valeurs ou des structures familiales considérées comme convenables.

可能还有必要修正关于正确的家庭结构价值观的旧观念。

评价该例句:好评差评指正

Un autre des besoins universels des personnes déplacées est l'accès à un logement convenable.

国内流离失所者另一种普遍需求是提供适的住房。

评价该例句:好评差评指正

La République arabe syrienne estime donc qu'une solution convenable à cette question doit être trouvée.

因此阿拉伯叙利亚共国认为,必须找到解决这一问题的适方法。

评价该例句:好评差评指正

La croissance verte concerne aussi l'emploi, notamment l'emploi dans des conditions convenables.

绿色增长亦关就业状况、尤其关良好的就业。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un logement convenable est reconnu dans les constitutions de plusieurs pays du monde.

世界上有若干个国家的宪法确认适足住房的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brachysomophis, Brachystegia, brachystochrone, Brachystomia, brachysynclinal, Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Y trouverons-nous un hôtel convenable ? dit Glenarvan.

“我们可以在那里找个象样的旅馆吗?”士问。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce seigneur avait une fierté convenable à un homme qui portait tant de noms.

那位大人拥有这么多头衔,自然有一副高傲的气概,配合他的身分。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.

举火把的那个人听从他,尽管对主说话的口吻不太客气。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père veut quitter cette maison, dit-elle. Barrois s’occupe de lui chercher un appartement convenable.

“我祖父准备离开这儿,”她说,“巴罗斯正在给他寻找合适的房子。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.

谈话到这里似乎可以结束,但药剂师认为机不可失,不妨再踢对方一脚。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是的,或许有点神经质,但大体上来,他似乎很完美。我有点为他担心。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est convenable et grisâtre ; tiré au cordeau ; on pourrait presque dire à quatre épingles.

它是体面的,浅灰色的,由直线拉齐,几乎可以说是笔直的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je me fie à vous, venez voir ma femme toutes et quantes fois vous le jugerez convenable.

我完全相信你,你认为什么时候应该来看她,尽管来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dès cet instant, la conduite comme la physionomie de madame de Rênal fut noble, ferme et parfaitement convenable.

从这时起,德·莱纳夫人的举止和她的表一样,高贵、坚定、十分得体。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans le doute, il était donc convenable de prendre certaines précautions contre une descente possible des indigènes voisins.

在没有况以前,应当依照附近的土人可能来到的况作防备。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est trop tard pour causer des affaires qui vous amènent ici, nous prendrons demain un moment convenable.

夜深,你到这儿来的事不能再谈;明天再挑个合式的时间吧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, dès que la circonstance le permettait, il retombait sur les matières de religion, en prenant une figure convenable.

况需要,他又一本正经,大谈起宗教来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Taisez-vous, père Bazouge ! dit sévèrement Lorilleux, accouru au bruit des voix. Ce ne sont pas des plaisanteries convenables.

罗利欧听到吵嚷的声音,便跑过来,厉声地说:“住嘴!巴祖热大叔!这种无礼的玩笑开不得。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创口一点儿没有发炎。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Serait-il convenable que son neveu ne pût boire un verre d’eau sucrée ? D’ailleurs, il n’y fera pas attention.

“他的侄儿连一杯糖水都没得喝,成什么话?而且他不会留意的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il perdait cette mâle hauteur qui repousse par un énergique jurement certaines idées peu convenables, dont l’âme des malheureux est assaillie.

那种用一句有力的粗话赶走萦绕在不幸者头脑中的某些不适当念头的男性高傲,他正在失去。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Combien cela coûterait-il, une toilette convenable, qui pourrait te servir encore en d'autres occasions, quelque chose de très simple ?

要花多少钱,一套像样的衣裳,以后遇着机会你还可以再穿的,简单一些的?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et tout cela était raconté d'une façon convenable et modérée, où parfois éclatait un enthousiasme voulu propre à exciter l'émulation.

这一切都是用一种适当的和蕴藉的方式叙述的,有时候还故意装出一种极端费叹的姿态去激起竞争心。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut vous laisser enfermer, vos compagnons et vous, jusqu’au moment où je jugerai convenable de vous rendre la liberté.

“必须将您关起来,您的同伴和您都一样,一直关到我觉得可以让您恢复自由的时候为止。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est quelqu’un de très en colère et de très convenable qui n’a pas osé aller jusqu’au bout du premier mot.

“这准是一个怒气冲天却又体面的人创造出来的,他不敢把第一个词说完。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bradytélie, bradytocie, bradytrophie, bradytrophique, bradyurie, Bragada, braggite, braguette, brahée, brahinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接