La société a plus de Chinois, très convivial contact.
本公司有名中国人,非常方便业务联络。
Bienvenue à votre manière conviviale avec nous, nous allons vous servir de tout coeur.
欢迎您您方便方式同我们联,我们将竭诚为您服务。
Avec l'espoir que plus de clients à établir et convivial des relations de coopération.
希望能与更客户建立友好合作关。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
希望在得到更大发展同时广交各方同行友好!
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便设计,经久耐各组,令户使起来更加得心应手。
Un certain nombre de produits uniques ont une technologie avancée, des gens très convivial, très facile à récupérer.
产品拥有项独到先进技术,极方便国人使,检索十分方便。
Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches.
卫星农业气象统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使、基于任务图形户接口中。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处网站,使之更加方便户使。
En particulier des mesures initiales ont été prises pour le rendre plus convivial.
特别是已采取初步措施,使该统更加方便户。
Les nouvelles pages comportent en outre des informations plus diversifiées et conviviales sur le Comité.
这些新网页还提供了更宽泛、更便于使各委员会。
Il faut continuer à développer le centre pour le rendre plus fonctionnel et convivial.
交换所还应进一步加以发展,以提高其功能和对户便利程度。
Cela montre bien l'importance de proposer un site d'information convivial sur l'Internet.
这表明了一个方便互联网资料库重要性。
Les noms de domaine sont aujourd'hui une nécessité pour la recherche conviviale d'informations sur Internet.
域名是如今在互联网上进行方便检索一个必要条件。
Société de bonne foi le principe des parties est disposée à travailler avec la clientèle convivial transactions.
本公司本着诚原则愿与各方客户友好交易。
Les organismes internationaux font de nombreux efforts pour transférer leurs bases de données sur des plateformes plus conviviales.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更方便户平台方面作出了重大内部努力。
La structure du site Web des Nations Unies sera également rationalisée pour la rendre plus conviviale et plus souple.
此外,为了使联合国网址更方便户、更具灵活性,将会以合理方式调整它结构。
Le système de signalement des nouvelles entrées a été amélioré par un ajout d'options et une interface plus conviviale.
新登录报告已改进,可以提供更选择和更方便户界面。
Au début de l'année, le Groupe de travail s'est efforcé d'améliorer les exposés succincts en les rendant plus conviviaux.
在今年年初,工作组着力对简要说明作了改进,使它更便于使。
Afin de le rendre plus convivial, ce site a été réaménagé et actualisé en février 2007.
为了使其更加方便户,委员会网站在2月份已重新设计和更新。
Ce format plus convivial a été largement diffusé tant à l'intérieur qu'en dehors des Nations Unies.
这种更方便户形式已在联合国内外得到广泛传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut quelque chose de convivial, de festif.
我们需要些热闹的,喜庆的事物。
C’est très convivial de partager un SUKIYAKI entre amis ou en famille .
与朋友和家人享寿喜锅是很合适的。
La mode, ça peut aussi être l'ingrédient de base d'un plat convivial.
它也可以用于制作普通的菜肴。
Son but est de permettre à des voisins de se rencontrer de façaon conviviale.
其目的是让邻里之间以友好的方式相识。
Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.
这种小菜简单好做且种类繁,西班牙美食中随处可见。
Très conviviaux et variés, ces mets se partagent à plusieurs et se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.
既大众又有种样,这些菜可以人享,而且各处的西班牙美食中都能得到。
Le soir, vous pourrez vous détendre dans l’un des spas ou passer des soirées conviviales dans l’un des bars du coin.
入夜后,您可以水疗所放松身心,或是当地家酒吧度过觥筹交错的夜晚。
Elle est aussi devenue la présidente de l'association des anciens étudiants de la filière qui se retrouve régulièrement de manière conviviale.
她还担任了该课程校友会的主席,校友会定期以友好的方式相聚。
La fondue sichuanaise est un plat relevé et épicé très convivial.
四川麻辣火锅是种非常普遍的辛辣食物。
Ça nous rappelle le bon temps du week-end, c'est convivial !
它让我们想起了周末的美好时光,很棒!
Corinne : Ce serait plus convivial de partager un repas, non?
起吃饭是很欢乐的,不是吗?
Les Anglais le font depuis longtemps et l'atmosphère des musées anglais est je trouve, beaucoup plus chaleureuse, beaucoup plus... euh... simple... euh... conviviale.
英国人很久以来就这么做,我认为英国的博物馆里面的气氛更加浓烈,更加纯朴,更加友好。
Vous voyez, c'est ça être une famille, on mange ensemble, on vit ensemble, on échange ensemble, c'est magnifique, c'est convivial.
你们看,这就是作为家庭的意义所,我们起吃饭,我们起生活,我们起交流,这很棒,很和谐。
C’est trop bien ! hyper convivial ! - Ca fait trop longtemps que je n'ai pas joué ! - En plus c'est le nouveau !
这超好!超易操作!- 我已经很久没有玩过了! - 而且是新的!
Logicielle avait même réussi à convaincre son vieil ami que le Réseau était un moyen aussi convivial et plus économique que le téléphone.
但“软件”最终还是说服了她的这位老朋友:网络这种通讯方式给人感觉跟电话样亲切,但比电话便宜了。
Quand on est tous ensemble en groupe, c’est beaucoup plus convivial et efficace, beaucoup plus qu’un avion !
当我们团体里时,我们更加友好和高效,这比坐飞机好了。
Je viens de Nice. Et c’est vrai que je viens à Strasbourg parce que c’est très convivial.
我来自尼斯。而我来斯特拉斯堡是因为这里非常友好。
Il y avait deux grandes tables, c'était hyper convivial.
Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.
C’est un cadre que nous voulons convivial, c’est la salle des professeurs, c’est un espace d’échanges, de discussions…
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释