有奖纠错
| 划词

1.Le lycée a convoqué ses parents.真人慢速

1.高中学校把母召集了过来。

评价该例句:好评差评指正

2.Le témoin a été convoqué au tribunal.

2.证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

3.Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

3.召集SMI里规定必要职能,组织当地CSAO。

评价该例句:好评差评指正

4.Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

4.经理将我召到办公室里见

评价该例句:好评差评指正

5.Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

5.必要时我们会通来。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce congrès avait été convoqué par le Parlement centraméricain.

6.该大会是中美洲议会一个项目。

评价该例句:好评差评指正

7.Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.

7.非常感谢你召开今天会议。

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.

8.召开这个会议是有充分理由

评价该例句:好评差评指正

9.Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

9.如果要召开会议, 样写通吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Donc, j'ai remercié mon fils d'avoir convoqué cette séance.

10.因此,我就这次会议召开感谢我儿子。

评价该例句:好评差评指正

11.J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué cette réunion importante.

11.我要表示,我感谢主席召开这次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, nous voudrions vous remercier d'avoir convoqué cette séance.

12.此外,我还感谢你召开这个会议。

评价该例句:好评差评指正

13.Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

13.任何人都无法要求一名在达尔富尔证人出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

14.Je tiens à vous remercier d'avoir convoqué cette séance importante.

14.我要感谢你召开本次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

15.Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

15.主席先生,我还要感谢你召开本次紧急会议。

评价该例句:好评差评指正

16.Je vous remercie également d'avoir convoqué la présente séance aujourd'hui.

16.我还要感谢你召开今天会议。

评价该例句:好评差评指正

17.Je souhaiterais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat.

17.主席先生,我感谢你召开这个会议。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous vous remercions, Monsieur le Président, pour avoir convoqué la présente séance.

18.主席先生,我们感谢你召开这次会议。

评价该例句:好评差评指正

19.Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

19.主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

20.我们感谢主席召开本次公开会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲洗管, 冲洗疗法, 冲洗器, 冲洗箱, 冲洗油, 冲喜, 冲下, 冲下<俗>, 冲下楼梯, 冲向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

1.Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串缀服饰。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

2.J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚叫你来没有让你感到不愉快。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.

例如,三级会议召开时,会为第三等级的代表分配服装。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

4.Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

便召开军事法庭。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.A.-S. Lapix: E.Borne convoque les chefs de groupes parlementaires mercredi pour parler réforme des retraites.

- 作为。 Lapix:E. Borne 周三召集议会团体负责人讨论养老金改革。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正

6.Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.

埃马纽埃尔·马龙再次召集危机小组。

「热」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Sûr de son coup, il a convoqué la presse.

他确信自己的举动,于是召集了媒体。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.La voici convoquée à rejoindre un camp de travail.

她被传唤加入劳改营。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正

9.Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.

6月29日,星期四上午,内政部召开了部际危机小组会议。

「热」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.

第二天连里开会,每人挨了一个警告处分。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.LIU Li,étudiante chercheur,est l'une des postulantes convoquées à un entretien.

硕士研究生刘立是参加面试的应聘人之一。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

12.Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.

于是希律秘密召集贤者并将他们送到伯利恒。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.Au début de l'été, Guillaume convoque tous ses chevaliers à Dives-sur-Mer.

夏初,纪尧姆召集他所有的骑士前往代夫苏尔梅。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Le duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante.

晋国公靖摆了一桌小麦宴,召见了先知。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开三体世界全体执政官紧急会议。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.

问题更加严重时,会召开国民议会,即ALTING。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正

17.Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马龙在周日晚上召开了内阁紧急防务会议。

「热」评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

18.J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.

同时我也召集了部长会议,会议将在数分钟举行。

「奥朗德演讲汇总」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Je mêlerais à la fête les divinités agrestes, je convoquerais les dryades et les néréides.

在这个节日里我要把田野之神都请来;我要请来山林女神和海里仙女。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

20.Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接