有奖纠错
| 划词

Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.

首先,一氧化碳是,因为它会攻击冠状动脉墙壁,或者使大脑窒息,使肝硬化,使固醇升高和使人患糖尿病。

评价该例句:好评差评指正

Boston envisage de vendre les activités de Guidant en liaison avec les angioplasties coronaires transluminales percutanées et les angioplasties transluminales percutanées à Abbott Laboratories (dont le siège est aux États-Unis, ci-après dénommé «Abbott»), qui fabrique et distribue des appareils médicaux.

波士顿公司计划将Guidant公司PTCA和PTA全球业务出给Abbott实验室(总部设在美国;以下简称“Abbott公司”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大处着眼,小处入手, 大处着眼,小处着手, 大船, 大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Grand bien vous fasse !

130 Demi-heures et 3 heures et on a 2 heures pour revasculariser une grosse coronaire.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

J'ai compris les symptômes, je suis allée me faire dépister, j'ai eu des stents coronaires. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大大, 大大地, 大大方方地认输, 大大咧咧, 大大落落, 大大增加, 大带羊齿属, 大单胞菌属, 大单核细胞, 大单元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接