有奖纠错
| 划词

À la périphérie, on trouve même des maisons relativement cossues et de nombreux bâtiments présentent les signes d'un début de reconstruction.

镇外地区,也有一些水准相对较的住房;可以看到许多房屋正缮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel, téléterminal, télétest, Télétex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

L’instant précis, enfin, où un homme fait ses besoins devant la maison paysanne la plus cossue.

最后,一个男人在最富裕的农舍前排便的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La maison est plutôt cossue pour la région.

- 这所子对该地区来说相当富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il nous a donné rendez-vous devant cet immeuble très cossu du centre-ville.

他安排在市中心这座非常华丽的建筑前与我们会面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

C’est merveilleux, croyez-moi, je vous assure que couler une vie cossue dans cet endroit fait partie de mon plan de Colmateur.

“那好了,请您相信,保证我在那里舒适的贵族生活,面壁计划的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on monte aussi parce que elle évoque des maisons qui vont être plus cossues, plus bourgeoises au fur et à mesure qu'on va monter.

用“上”这个字因为她提及了那些更豪华、更中产阶级的人的子,人们一步一步往上爬的样子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout de suite, il sauta sur le pavé, mince, bellâtre, la tête carrée et trop grosse, ayant sous sa redingote de drap noir l’endimanchement d’un ouvrier cossu.

他立刻从车上跳下来。他身材修长,衣着入时,头方且大,穿件黑呢大衣,俨然一个富裕工人的节日打扮。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Elle doit aussi bénéficier de quelques équipements additionnels : une fontaine, une piscine… Bref, tout le nécessaire permettant à son heureux propriétaire de mener une vie cossue et agréable.

还要有必要的配套设施,比如喷泉、游泳池什么的,总之,要保证这里的主人过上舒适的贵族生活。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合集

Le Figaro a contrario me fait peine en s'émerveillant des arbres de  luxe qu'on élève en les torturant, méchante taille, pour qu'ils ornent nos jardins cossus.

《费加罗报》让我感到痛苦,惊叹于我们通过折磨它们,邪恶的修剪来种植的豪华树木,以便它们装饰我们华丽的花园。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle se tenait à l'écart modestement, quand un jeune homme d'apparence cossue, et qui fumait sa pipe, les deux coudes sur le timon d'un banneau, vint l'inviter à la danse.

她怯生生地闪在一旁,见一个有钱模样的年轻人,两个胳膊肘搭在一辆小车的辕木上吸着烟斗,走过来邀她跳舞。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On avait décidé que le cocher Francis aiderait Honorine à servir. La jardinière devait laver la vaisselle, le jardinier ouvrirait la grille. Jamais un tel gala n’avait mis en l’air la grande maison patriarcale et cossue.

车夫弗朗西斯被分派帮助奥诺里纳侍候宾客。园丁的老婆负责洗涮盘碗,园丁专候开门。这座古色古香的大子,还从来没有这样热闹过。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Oui, en effet, c’est une possibilité, entre la hausse des prix de l’immobilier, sa femme, ses triplés et sa belle famille qui a emménagé avec eux, ils se sont peut-être installés dans un chalet cossu à la campagne.

呀,你说得没错,这很有可能。价上涨,有妻子和三个孩子,再加上岳父母过来跟他们一起住,他们可能已经搬到乡下的一幢漂亮别墅去了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'agression a eu lieu hier après-midi dans une avenue cossue de Bordeaux, cours de la Martinique.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

L'homme en haut-de-forme, — ainsi que les personnages cossus qui l'entourent, — gesticule avec frénésie et crie

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore, télévendeur, télévente, télévisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接