Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟一排排生气勃勃棕榈树。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,可耻。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面原因,会这样做。
Société basée à Shenzhen, le Pearl River Delta couvre le champ d'application de la distribution.
本公司立足深圳,配送范围涵括珠三角。
La place se couvre d'une foule joyeuse.
广场上一片欢乐人群。
Couvrent un large éventail de produits, complet, sérieux service!
产品囊括面广,齐全,服务周到!
Fondée en 2005, couvre une superficie de 1000 mètres carrés.
公司创建于2005年,占1000平方米。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她孩子。
Des plantes couvre une superficie de plus de 6000 carrés.
厂房面积有6000多平方。
Emploie 200 personnes et couvre une superficie de 5000 mètres carrés.
拥有员工200人,占面积5000平方米。
Division I couvre une superficie de 200 mu, la nouvelle usine.
我司占200,全新厂房。
L'élevage industriel couvre 70% de la surface des terres agricoles.
畜牧业占用了世界70%农业用。
L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.
洪水淹没了低,局势十分严重。
Maintenant, plus de 1300 salariés, couvre une superficie de 30.000 carrés environ.
现在员工1300多人,占面积达30000平方左右。
Usine sidérurgique, fondée en 2004, couvre une superficie de 40.000 mètres carrés.
钢带厂成立于2004年,占面积40000平方米。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但,上述丹麦规定并未明确涉及这一段每一个方面。
Couvre une superficie de 1500 mu, avec 650 grands à effet de serre.
占1500,拥有大型温室650座。
Nous avons l'usine couvre une superficie de 84.300 mètres carrés, 6300 employés.
我们拥有占面积84300平方米工厂,6300名员工。
Renforcement de la société de réseau de vente couvre l'ensemble du pays.
公司加固产品销售网络遍及全国各。
Des plantes couvre une superficie de 2000 mètres carrés, les employés 38 personnes.
厂区占面积2000平方米,员工38人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ron, tu ne couvres pas le but central !
“罗恩——你没有守住中间!”
Oui. A propos, est-ce qu'elle couvre aussi endommagement des marchandises ?
是的。对了,请问海运险是否包括货物破损的赔偿?
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊的蓝色透明头巾。
La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.
萨尔加斯海,严格说起来,那海水遮覆了整个广大的大西洋洲。
Ils sont munis de pieds métalliques pliants qui couvrent précisément la surface de la table.
它们有可折叠的金属脚,可以精确地覆盖桌面。
Et le riche caparaçon qui le couvre est à moi aussi ?
“马背上华丽的马铠也归我吗?”
Sa mèche couvre presque son œil droit.
他的一缕发绺几乎完全遮住了他的右眼。
Tiens ! je couvre mes melons donc !
“嘿!我在盖我的瓜嘛!”
L'océan couvre 71 % de la surface du globe.
海洋占世界表面积的 71%。
Le prix du billet couvre l'ensemble des frais.
票价包括所有费用。
19.Cette assurance couvre aussi tous les risques de transbordement.
19.这种保险也包括转船中的一切风险.
En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.
在法国本土,森林占领土的30%。
Parlez, madame, parlez, reine, dit Buckingham, la douceur de votre voix couvre la dureté de vos paroles.
“说吧,娘娘;说吧,王后。”白金汉说道,“您的声音的温柔,掩盖了您的言辞的冷酷。
Il y a plein d'aspects de votre personnalité que le MBTI ne couvre pas, ou que partiellement.
你们的人格还有很多其他方面MBTI没能提到的,或者部分没提到的。
L'assurance médicale couvre 1,3 milliard de chinois en 2015.
2015年,医疗保险已覆盖13亿中国人。
Les peintures murales couvrent une superficie de 45,000 mètres carrés.
壁画面积45000平米。
Mélangez tout. On couvre et on laisse reposer au réfrigérateur.
把所有材料混在一起。盖上盖子,放在冰箱里静置。
Je la couvre de film pour éviter qu’elle ne sèche.
我用薄膜覆盖它,防止它变干。
Il l’habille de toutes sortes de parures, la couvre de bijoux.
他给她穿上各种华丽的衣服,用珠宝覆盖在她身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释