有奖纠错
| 划词

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性访者报告遭打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de violence les plus banals, mais non moins odieux (crachats au visage, altercations verbales, discriminations à l'emploi), côtoient une fois encore des violences plus caractérisées.

吐唾沫、争吵、就业歧视是最常见的恶劣的暴力举动,另外,还有更赤裸裸的暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est dans la ville de Sucre, siège de l'Assemblée constituante, que s'est déroulé l'incident le plus grave : de jeunes étudiants de l'université ont agressé, insulté, frappé et lancé des crachats à des élus autochtones de l'Assemblée et à des représentants d'organisations autochtones et paysannes favorables à l'adoption de la nouvelle Constitution.

可是,最惊人的事件却发生在制宪会议所在地苏克雷市,那里的一青年侵害、辱骂、打或垂骂那拥护通《宪法》的土著制宪议员、土著组织和农民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu, arfvedsonite, argamblyopie, argan, arganeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Si l'un des crachats atteignait son but, il riait.

吐到猫身上了,他就笑起来。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il crachait dans un grand mouchoir à carreaux et chacun de ses crachats était comme un arrachement.

他掏出一块方格大手帕,往里面吐痰,每一口痰都了全身力气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.

一束阳光从门口射了进来,晒热了常被烟鬼们痕迹浸湿地板。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.

我对他身受二十三刀比向耶稣脸上吐唾沫更无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour lutter contre la toux grasse, des sirops fluidifiants vont aider à l’évacuation du mucus sous forme de crachats et de glaires.

为了对抗痰咳,稀释糖浆有助于清楚痰液和粘液。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un matin, en effet, des coups de feu avaient claqué et, comme l'écrivait Tarrou, quelques crachats de plomb avaient tué la plupart des chats et terrorisé les autres, qui avaient quitté la rue.

原来,有一天早晨,鲁所记载,几声枪响,结果了大部分猫儿性命,幸存猫也吓得逃离了大街。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, dans sa chute, il venait de casser son plat, la cendre s’était répandue, la boue des crachats noirs avait éclaboussé la pièce ; tandis que la paire de gros souliers s’alignait, saine et sauve, contre le mur.

他在跌下去时候,把灰盘砸碎了,弄得遍地是灰,黑色痰泥溅了一屋子。那双大皮鞋却仍然安然无恙地在墙边摆着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Le Front national a réclamé l'annulation de l'évènement. Pour Florian Philippot, vice-président du FN, ce concert représentait je cite " un crachat contre un monument aux morts" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur, argenteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接