有奖纠错
| 划词

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的

评价该例句:好评差评指正

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体吐口,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人说,最重大的问题现了:是要是强忍着咽下去?

评价该例句:好评差评指正

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓吐沫吗?”

评价该例句:好评差评指正

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放团团

评价该例句:好评差评指正

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

水口喷的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.

他们向群众喷出一大串亵渎的粗话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯内普愤恨地朝地上

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais je peux cracher du feu, si vous voulez. Oh oui, fais voir!

但是如果你们喜欢的话,可以喷火。嗯嗯,喷看们看看!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Crachant son mégot sur mes pieds, il toucha le bord de son vénérable béret.

他把烟头脚下,摸了摸他那顶可敬的贝雷帽的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Dès que les gens l'approchent, ça crache.

一旦人们靠近它,它就会

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, on passe à la crache maximilien.

好了,们来看马克西米利安的菜。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’oserais pas cracher dessus ? sur ça ? dit l’amie avec une brutalité voulue.

不能?往这上面啐?”女友故意恶狠狠地说道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous rassure, il ne crache pas de feu, mais mieux vaut l'éviter.

向你们保证,它不会喷火,但最好避开它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin je devrais plutôt dire qui crache le feu !

嗯,应该说是喷火!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis elle éclata de rire et lui cracha au visage.

随着,她放声大笑,一口他脸上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons.

然后,他掌心了一口,接着又划起桨来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avant de mourir, le serpent crache un flot de venin.

大蛇临死前一股毒液。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.

塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿仍旧朝猫们沬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en mourant, ce dernier vomi et lui crache du venin au visage.

但当耶梦加得死去时,耶梦加得呕喷出毒液到他的脸上。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Alors ma thune, tu vas la cracher maintenant.

所以,你现要把的钱还给

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un raclement monta de sa gorge, il cracha noir.

说着他的喉咙一阵响,又了一口黑东西。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il lui fallait cracher de toutes ses forces et l’air lui manquait.

她必须使出全身的力气,可她早已喘不上气来了。

评价该例句:好评差评指正
你问

Ses grandes ailes lui permettent de maîtriser les aires et sa gueule crache du feu.

它的大翅膀使它能够控制空气,它的嘴可以喷火。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils changent de couleur et après ils crachent.

它们会变色,然后

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sur le lit, Pattenrond s'était mis à cracher, les poils dressés sur son échine.

克鲁克山床上轻蔑地咆哮背上的毛都竖了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine, goujat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端