Je crains qu'il ne pleuve.
我怕天要下雨。
Les maraîchers craignent que la contamination de concombres ait un impact sur leur activité.
菜农黄瓜遭污染事件影响他们的生计。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.
免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我怕么晚到您不妥当。
Il n'y a pas lieu de craindre.
不必害怕。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他不怕热又不怕冷。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政恐怖活动四处发生。
On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.
同时,我们还其他放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。
En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.
套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我,最后一班公共汽车已经离开了。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对一团队不必害怕,但必须给予尊重。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Je crains qu'il ne mange les fruits.
我他不吃那些水果。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型号会淘汰前一种型号。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
La saison n’est pas terminée, je craignais d’avoir des difficultés pour trouver une chambre.
假期还没有过去,有点找不到住处。在Bastia打过几个电话。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
个孩子他的游戏控制器被没收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
我们不惧风雨,也不畏险阻。
Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !
我们还只是在第一页,我们没什么好!
Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他孙子们会索要他王位。
Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.
将来与地方上关系有很大麻烦。
Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.
至于说大动物,我并不。
Ne craindraient-ils pas plutôt que je leur fasse perdre la face?
他们也许更我给他们丢吧?
J’ai craint aussi que ton portier ne me refoule, vois comme je suis mis!
我也担心你看门人会把我赶出去,你看看我穿得这样子!
Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.
数以百万计贷款人担心他们存款。
Même si le loup m'attrape, je ne crains rien.
即使被狼抓住,我也不害。
Et je devrais aussi craindre une chose que je ne connais même pas, c'est riducule!
我还得担忧什么莫须有事情,真是愚蠢至极!
Je crains qu'il ne soit pas d'accord.
我担心他不会同意。
Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !
如果代表们要对宪法心存畏惧… 他们就不应该自己制定宪法!
Tu ne crains pas de déranger les voisins avec cette soirée ?
你不担心晚会会打扰到邻居吗?
On peut l'admirer, le craindre, le chasser, le dompter.
人们欣赏它,敬畏它,追捕它,战胜它。
Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.
你没什么需要害,因为你教练就在你边上。
On craint un peu les jours qui viennent.
我们很担心未来几天。
Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.
至少在理论层面,因为有一些民官员由于担心自己刑事责任而拒绝这样做。
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统问题。
Ah ! dit-il, elle est partie. Ne crains plus rien.
“啊!”他说,“她已经走了。不用害。”
Et si ça craint aussi... - Champagne ?
如果那里也糟糕呢... - 香槟?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释