有奖纠错
| 划词

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题

评价该例句:好评差评指正

La cession porte donc sur un droit à paiement cristallisé.

所转让的,是一种获得付款的具权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a cristallisé ces derniers mois une partie des tensions internationales.

最近的几个月里,伊拉克出了某些明显的国际紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.

正相反,它剥夺了他人的权利,清楚了仇恨心态。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont cristallisés dans le paragraphe 1 de la résolution 1402 (2002).

这些要素明确载于第1402(2002)号决议第1段中。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de la canne à sucre sert à la production de jagré (sucre non cristallisé) et d'autres produits.

其余的甘蔗转用于粗糖(结晶糖)等的生产。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est un projet qui cristallise la solidarité entre les riches et les pauvres et les deux projets comptent 140 000 logements.

后者是一个具富人和穷人之间团结的项目,两个项目由14万个住房单

评价该例句:好评差评指正

Des quantités considérables de méthamphétamine cristallisée ont été saisies dans plusieurs pays et les saisies d'ecstasy ont nettement augmenté dans la région.

一些国家缉获了大量的甲基苯丙胺晶,该区域缉获的迷魂药也大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

La volonté et la détermination de l'Afrique, cristallisées par le NEPAD, sont la clef du règlement des conflits en Afrique à l'avenir.

洲发展新伙伴关系中的洲本身的意愿和决心确实是今后处理洲冲突的关键。

评价该例句:好评差评指正

M. Shen Guofang (Chine) (parle en chinois) : L'esprit olympique, qui remonte à 2000 ans, cristallise l'effort de l'humanité à chercher l'épanouissement personnel.

沈国放先生(中国)(以中文发言):二千多年前诞生于古希腊的奥林匹克精神是人类追求自身发展、实自我价值的集中

评价该例句:好评差评指正

En somme, le rôle normatif des mécanismes juridiques non contraignants demeure très important pour cristalliser les normes en formation dans la communauté internationale.

概言之,软法律的标准制定作用与过去一样仍然十分重要,可以被具为国际社会的新型准则。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterai qu'il faudra une réelle volonté politique qui devra se cristalliser autour d'une solidarité plus grande et plus agissante à l'égard des pauvres.

我愿补充一句,我们需要真正的政治意愿,这种意愿应以同贫穷国家更广泛和更积极的团结协作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le régime politique actuel du pays est étayé par un mandat populaire explicite, cristallisé sous la forme d'une disposition constitutionnelle explicitement pertinente.

因此,希腊目前的政已经人民明确授权的基础上得到了巩固,同时通过宪法中有关的明确规定固定下来。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que le père ne soit pas seulement le nom-du-père, mais qu’il représente dans toute sa plénitude la valeur symbolique cristallisée dans sa fonction.

父亲应该不仅仅是父亲的名字,而且他所有他的整中表其功能中晶析的符号价值.

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de génocide ont pris forme lorsque les accusations de purification ethnique se sont répandues et se sont cristallisées dans l'opinion publique internationale.

关于已犯下种族灭绝行为的指控出世界舆论广泛指控种族清洗之后。

评价该例句:好评差评指正

Au Sommet du Millénaire, les engagements en faveur d'un développement mondial se sont cristallisés sous la forme des objectifs du Millénaire pour le développement.

千年首脑会议上,千年发展目标了各国对促进全球发展的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Et l'on ne peut exclure que l'adoption du traité ait contribué à cristalliser ce caractère, surtout si la réserve est formulée longtemps après sa conclusion.

条约的制定可能有助于明确这个性质,如果保留是缔结条约以后很久才提出的,就更加有可能这样。

评价该例句:好评差评指正

Les cessions sont interdites dès lors que le débiteur est défaillant, la charge flottante se “cristallisant” alors pour devenir une charge “fixe” à part entière.

一旦债务人违约,则处分被禁止,从而浮动抵押“结晶”为完全有效的“固定”抵押。

评价该例句:好评差评指正

La production de sucre cristallisé de vente. Les ventes nationales de qualité de fonctionnement doux du sucre blanc, sucre blanc, de sucre et de l'alimentation rouge.

生产销售冰糖.经营销售全国名优绵白糖,白砂糖,赤砂糖及各种食品.

评价该例句:好评差评指正

Depuis hier, elle se cristallise une fois de plus sur les supermarchés Carrefour, devenus, on ne sait pourquoi, l'abcès de fixation des défilés antifrançais (voir ci-dessous).

昨天起,它家乐福超市前再次凝聚,不知原因,变反法定点游行的祸患(参看下文)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树, 矮树丛, 矮树林, 矮态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Or, le carbone, lorsqu'il est sous pression, se cristallise et forme des diamants.

然而,碳在压力下会结晶并形成钻石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'inverse, un miel riche en glucose, comme le miel de colza, cristallise très rapidement.

相反,富含葡萄糖的蜂蜜,如油菜花蜜,很快就会结晶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non ! pour cristalliser cette liqueur, il suffisait de l’épurer par une opération qui était extrêmement facile.

其实完全不是那么一回事!只要经过一道非常简单的工序,就可以使这种液体成为结晶体了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.

元月初那寒以不寻常的态势续下去,而且仿佛在空凝结起来了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, c'est l'équilibre en glucose et en fructose, les deux sucres que l'on trouve à l'intérieur, qui déterminent la vitesse à laquelle le miel va cristalliser.

蜂蜜里面包含葡萄糖和果糖,这两种糖的平衡,决定了蜂蜜结晶的速度。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le signal du départ fut aussitôt donné, et l’on s’enfonça dans la vallée de las Lejas, entre de grandes masses de calcaire cristallisé. On montait suivant une pente presque insensible.

立刻,动身的信号发出了,全队人马钻进了拉斯勒哈斯山谷,两边都是大丛的结晶石灰岩,路随着一个乎感觉不到的斜坡逐渐升高。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, le plus précieux, en effet, répondit l’ingénieur, et il semble que la nature ait voulu constater qu’il l’était, en faisant le diamant, qui n’est uniquement que du carbone pur cristallisé.

“是的,煤的确是最宝贵的,”工程师答道,“金刚石其实不过是碳的结晶,大自然所以要产生金刚石,好象就是为了要证明煤的宝贵。”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Inflation, pouvoir d'achat, hausse éventuelle des salaires... Voilà des thèmes qui cristallisent les inquiétudes et les attentes.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces tensions Est-Ouest se cristallisent autour de l'Iran, acteur-clé de la région.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Ce débat cristallise entre deux hebdomadaires et deux philosophes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le manque d’efficacité supposé des militaires français déployés dans la région cristallise les critiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L'esplanade des mosquées à Jérusalem cristallisent les tensions. Les Palestiniens craignent que les juifs ne s'approprient ce lieu saint.

评价该例句:好评差评指正
DALF C1 PASSEPORT

C'est là que cristallise l'inconfort de notre rapport aux animaux à l'heure actuelle.

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Vous évitez que cette jeune fille ne focalise tout à coup, ne cristallise sur le premier garçon avec lequel elle aura dansé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Cette question de la sanction et de la punition, elle vient cristalliser en revanche beaucoup de choses.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Du coup, cristallise dans ces suspicions et ses accusations de de de sorcellerie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc finalement, cette sanction, elle vient cristalliser des tensions qui débordent bien souvent le seul cadre des relations avec les élèves.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Dans le nord-est se trouvait un petit lac de rose dont l'eau était si saturée de sel. Que des quantités faibles ont cristallisées près des rives ...

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La guerre entre l'Iran et l'Irak de 1980 à 1988, construite sur un fond de conquête religieuse par l'ayatollah Khomeni, ne fera que cristalliser les antagonismes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Elle cristallise par exemple les difficultés relationnelles entre les adultes, sur comment un chef d'établissement témoigne de sa solidarité avec ses équipes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子, 矮子里拔将军, 矮棕榈, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接