有奖纠错
| 划词

1.Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

1.非常期待和欢迎各位亲临我们的实体店面批评指教。

评价该例句:好评差评指正

2.Tout ce que tu as fait doit être critiqué.

2.你做的事情应该受到批评

评价该例句:好评差评指正

3.2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

3.任何在这方面常识的人都会批评他。

评价该例句:好评差评指正

4.Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.

4.今天又挨批评了,真倒霉。

评价该例句:好评差评指正

5.Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.

5.到达世界巅峰的必经之路。

评价该例句:好评差评指正

6.Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.

6.此项计划受到了非政府组织以及主管政府机构的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

7.Au "Puntland" des journalistes auraient été arrêtés pour avoir critiqué l'administration.

7.有消息说,在“彭特兰”,一些记者由于批评了政府而被逮

评价该例句:好评差评指正

8.Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.

8.收取公路过境费也受到外国运载业者的批评。

评价该例句:好评差评指正

9.Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.

9.在美国,联邦调查局受到美国司法局的批评

评价该例句:好评差评指正

10.Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

10.在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻的指责。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

11.某些国家批评他的报告缺乏公正和客政治化的报告。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a critiqué Israël pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.

12.他批评以色列继续对黎巴嫩领土进行挑衅飞越。

评价该例句:好评差评指正

13.J’ai bien critiqué XiaoLiu et je lui ai demandé de remettre la poire à sa place.

13.我狠狠训斥了小溜一顿,命令他将梨放回原处。

评价该例句:好评差评指正

14.Sur ce point, de nombreux participants ont critiqué la formule actuelle des quotes-parts.

14.就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

评价该例句:好评差评指正

15.Le patron m’a critiqué aujourd’hui.

15.今天老板把我叫到办公室批评了我一顿。

评价该例句:好评差评指正

16.Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

16.某些侨民在金沙萨对幼童进行剥削的行为遭到了一致批评。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Tribunal international est souvent critiqué en raison, semble-t-il, de sa lenteur et de son inefficacité.

17.国际法庭常常因其工作进度明显过于缓慢或没有效率而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

18.Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.

18.另一代表团批评了所示数据的正当,认为它们“不可靠”。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, certains pays qui n'aiment pas le Président Mugabe ont critiqué l'élection récente.

19.某些不喜欢穆加贝总统的国家正在对最近的选举进行指责。

评价该例句:好评差评指正

20.Mme Hampson a critiqué les modalités de sélection du jury en vigueur aux États-Unis d'Amérique.

20.汉普森女士批评了美利坚合众国陪审团的挑选过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹道式导弹, 弹道体, 弹道学, 弹道学的, 弹道主动段, 弹底引信, 弹动, 弹粉兰属, 弹钢琴, 弹弓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Et lorsque tu essaies de le faire, tu es souvent critiqué, rejeté, abandonné ou puni ?

当你尝试这样做时,你是否经常受到批评、拒绝、抛弃或惩罚?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Parce qu'elle a critiqué Robespierre et la terreur.

因为她批判罗伯斯庇尔。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

3.Léa, très en colère, a critiqué son supérieur devant tous ses collègues.

Léa非常气愤,在同事面前批评了她的上司。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

4.Donc on a beaucoup critiqué ses paroles et le vocabulaire qu'elle utilise.

所以有很多人批评她的话和她使用的词汇。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月

5.Le texte fait polémique, il est très critiqué par les organisations internationales.

该文本是有争议的,受到国际组织的高度批评机翻

「RFI法语听力 2016年1月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月

6.Aujourd'hui, il a violemment critiqué le général russe chargé des opérations sur place.

今天他严厉批评了负责那里行动的俄罗斯将军。机翻

「RFI法语听力 2022年10月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年4月

7.L'ancien président a aussi critiqué plusieurs fois le procureur en charge de l'affaire.

这位前多次批评负责此案的检察官。机翻

「RFI法语听力 2023年4月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年12月

8.Définitivement adopté il y a quelques jours, le texte est critiqué par les syndicats.

该文本在几天前最终通过,受到工会的批评机翻

「RFI法语听力 2014年12月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年9月

9.Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

它将于明天开放,但从今天起,唐纳德·特朗普批评了联国及其官僚机构。机翻

「RFI法语听力 2017年9月集」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

10.Quoiqu'il ait été critiqué plusieurs fois par ses parents furieux, il sèche l'école pour jouer au football avec des copains.

尽管他被狂怒的父母批评了好几次,为了和伙伴们踢足球他是逃课。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月

11.Ils ont aussi critiqué le gouvernement algérien.

他们批评阿尔及利亚政府。机翻

「RFI法语听力 2013年1月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年11月

12.Sébastien Lecornu est critiqué par l'opposition politique.

塞巴斯蒂安·勒科尔努 (Sébastien Lecornu) 受到政治反对派的批评机翻

「RFI法语听力 2021年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年3月

13.Et les associations de victimes de prêtres pédophiles ont vivement critiqué cette annonce du Pape François.

恋童癖神父受害者协会强烈批评教皇弗朗西斯的这一宣布。机翻

「RFI法语听力 2019年3月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

14.Le choix d'E. Macron est critiqué par le RN.

E的选择马克龙受到 RN 的批评机翻

「JT de France 2 2022年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年12月

15.Toujours en Turquie, plusieurs avocats et des responsables politiques ont vivement critiqué un décret-loi publié hier.

同样在土耳其,几位律师和政治家强烈批评昨天颁布的法令。机翻

「RFI法语听力 2017年12月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年6月

16.François Hollande avait, dès son arrivée, vivement critiqué la Russie .

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)自抵达以来一直强烈批评俄罗斯。机翻

「RFI法语听力 2013年6月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年11月

17.Le gouvernement français très critiqué par un homme de droite.

法国政府受到一个右翼人士的高度批评机翻

「RFI法语听力 2013年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月

18.L'ex-ministre avait été convoquée dans l'après-midi par Jean-Marc Ayrault après avoir critiqué son budget le matin.

前部长在早上批评他的预算后,于下午被让-马克·艾罗传唤。机翻

「RFI法语听力 2013年7月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

19.Pelé critiqué par ses détracteurs car toujours du côté du pouvoir.

- 贝利受到诋毁者的批评,因为他是站在权力一边。机翻

「JT de France 2 2022年12月集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

20.Il a en outre critiqué le double standard pratiqué par les Etats-Unis.

批评了美国实行的双重标准。机翻

「CRI法语听力 2014年6月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力护腿, 弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接