有奖纠错
| 划词

En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».

在瑞士,这种菜肴叫“烤面包皮”(croûte dorée)。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.

铅在中是普遍存在的, 在许多国家中有丰富的矿藏。

评价该例句:好评差评指正

On trouve ces croûtes surtout dans l'océan Pacifique, qui compte un grand nombre de monts sous-marins.

这些层在太平洋分布得最广泛,因为那里有大量的海山。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a estimé que cette technique serait difficilement applicable aux sulfures polymétalliques et aux croûtes cobaltifères.

该小组认为,将难以把矿址-金融办法适用于多金属硫化物和富钴

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux couvrent les milieux où l'on trouve les sulfures polymétalliques et les croûtes riches en cobalt.

两项方案都涉及到发现多金属硫化物和富钴的环境。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很重的味状。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique.

将北极海盆进行分类时使用厚度及其它数据。

评价该例句:好评差评指正

Les lacs secs se caractérisent par une mince croûte de matières fortement contaminées, mais sont dépourvus de couche superficielle huileuse.

干油湖具有一层严重污染物形的薄,但没有湿油层。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous nous félicitons des initiatives visant à établir un cadre normatif pour l'exploration et l'exploitation des croûtes cobaltifères.

出于这一原因,我们欢迎旨在建立多金属硫化物和富钴结勘探和利用规范性框架的倡议。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.

富钴的铁锰结核发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, on a commencé par recueillir les données relatives aux nodules polymétalliques et aux croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.

在开发初始阶段,从世界各的机构收集关于有关数据的格式和齐备程序的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a des couteaux articulés qui permettraient de fragmenter les croûtes tout en réduisant au maximum la quantité de substrat rocheux prélevée.

它有铰刀,可以使结破碎,同时将基质岩石的采集量减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Poids de quartz, de verre de quartz lampe de coquillages, de la General Chemical tubes de verre, d'instruments, de la lumière croûte.

石英砣,石英玻璃灯,普通玻璃化工管,仪器,灯

评价该例句:好评差评指正

Le règlement concernant les croûtes cobaltifères sera examiné dans le cadre d'un règlement séparé une fois achevé le règlement sur les sulfures polymétalliques.

对多金属硫化物条例的审议之后,有关富钴的条例将作为一套单独条例得到审议。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir immédiat, elle devra s'attacher en priorité à mettre en place un cadre réglementaire applicable aux sulfures polymétalliques et aux croûtes cobaltifères.

建立多金属硫化物和富钴管理机制是管理局不久将来的一项主要优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.

属于花皮软质奶酪但专门由山羊奶制

评价该例句:好评差评指正

Pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, ce qui diluerait considérablement la teneur en minerai.

开采功,必须使脱离基底岩石,因为基底岩石会大大降低矿石等级。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.

种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗斯部分主要貌构造图的正确性。

评价该例句:好评差评指正

Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration de sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone.

审议“区域”内多金属硫化物及富钴结探矿和勘探规章草案。

评价该例句:好评差评指正

Examen des règlements, du règlement et des procédures concernant la prospection et l'exploration de sulfures polymétalliques et croûtes riches en cobalt dans la zone.

审议“区域”内多金属硫化物和富钴硬探矿和勘探规章和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau, pied-d'oiseau, pied-droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死永生》法语版

Les gouttelettes avaient traversé la croûte terrestre.

这是水过地层时产生的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une croûte de sel.

香烤鱼就是裹着盐的烤鱼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dessus j'ai fait une petite croûte à base de biscuits roses de Reims.

在上面,我用兰斯的粉红色饼干做了一个脆底。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour la manger, on casse la croûte de sucre avec le dos de la cuillère.

吃的时候,我们用勺背打破糖

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On brûle le sucre à l'aide d'un chalumeau de cuisine pour former une croûte caramélisée.

使用厨房喷枪将糖燃烧,形成焦糖

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Voilà, on sent bien la croûte là.

嗯,现在我们可以感觉到外面的硬壳了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Il s'élevait à l'endroit où la gouttelette avait perforé la croûte terrestre.

在夕阳中露出一种奇怪的表情。蘑菇云是从水地层的位置喷出的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et les croûtes, où sont-elles passées ?

面包在哪儿呢?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Penses-tu qu'on pourrait aller manger une crème brûlée, là, puis casser la croûte comme dans Amélie Poulain?

你是否想我们先去那里吃一小杯焦糖布丁,然后像《阿梅利-普兰》里那样吃些零食?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La chaleur au départ permet de former la croûte et ensuite ça refroidit et ça cuit le pain.

初始的热量有助于形成外壳,然后温度下降,烘烤面包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques combattants, ayant découvert des croûtes de pain, à peu près moisies, dans un tiroir, les mangeaient avidement.

几个战士在抽屉中找到了一些几乎发霉的面包,贪婪地吃着。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

用小勺敲碎焦糖布丁的脆

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les tremblements de terre sont des secousses de la croûte terrestre.

地震是地壳的震动。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais prendre les croûtes du pecorino et je vais les mettre avec mon eau de cuisson.

我要拿佩科里诺奶酪,然后把它们放到我的烹饪面条的水里。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Voilà, on a mis cuisson, donc maintenant, ce que je vais faire, je vais casser la croûte.

好了,烘烤开始了,接下来我要敲掉表面的硬壳。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le chef s'apprête à servir son pâté en croûte pour la 1re fois.

这位大厨准备好首次奉上他的菜品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

他甩了你和你那两个私生子!好漂亮的小家伙,脸上尽是些疮疤!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un pâté en croûte aux haricots.

豆馅饼。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bien saisir le côté graisse pour bien que ça croûte et que ça soit assez croustillant sur le magret.

煎熟肥一点的那一面,使得脂肪变得脆脆的,鸭脯肉变得松脆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca, pour un pâté en croûte, je trouve que c'est fin.

这个,对于肉馅派来说,我觉得很棒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite, piémont, Piémontais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接