Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.
乡下人,无一例外,见面时都说声“你好”。
Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
也不要双臂交*,这也是封闭表现。
5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .
5分钟后,我看见Slim和他一样.
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋过海那一场红尘旧事.
Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.
将找到树枝用一些细绳绑成漂亮圣诞树骨架。
La flotte croise sur les côtes.
舰队在沿 海巡航。
Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?
齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决大好机会阿?
Il croise les bras.
他把双臂交叉在胸前。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突可能性。
La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.
寻求繁荣和安全努力可能相互交错。
Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.
我不能够听任这些违法行为继续下去。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我中间谁没有注视着一个失望儿童眼睛,而感到惭愧?
Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.
这个不断响声音让所有人厌烦,而这晚他事将互相交错。
Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.
她合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。
De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!
因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名人毫不罕见!
Les bureaux habilités sont tenus de croiser leurs fichiers avec les listes de sanctions rendues publiques.
要求登记货币交易处对照公布制裁清单核查它系统。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用时间,我总算到达目地了。
Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.
只要有可能,它都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Mais cela ne signifie pas que nous devions nous croiser les bras et faire de cette issue une prévision autoproductrice.
但这并不是说我就应当袖手旁观,让这样一种结果成为自我实现预言。
Le monde ne pardonnera pas à l'ONU si on la voit croiser les bras alors qu'elle pourrait changer la donne.
如果联合国在它能够有所作为时候却无所作为,那么这个世界在现在和今后都不会原谅它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.
汪淼大致看清了那两个格斗者的模样。
Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.
它带来了很多好心情,对我和经过我身边的路人都是如此。
Maintenant descends, dit l’abbé en se croisant les bras.
“,”神甫交叉着两臂说。
En fait ces personnes-là, quand elles croisent quelqu'un, elle ne capte que 10% de sa personnalité.
事实上当这些人,遇到别人的时候,只能理解对方百分之十的性格。
Or une lettre d’elle, se croisant avec la sienne, le priait précisément de déplacer un rendez-vous.
可信刚发出,却接到她的来信,不约而同,正好也是请他推迟原定的约会。
Par ailleurs, il est tout à fait possible que les personnes que croise Lucie n’aient pas l’application.
此外,很可能Lucie到的人没有这个应用程序。
D’ailleurs si on les connaissait pas et qu’on les croisait dans une fête on se casserait immédiatement.
如果我不认识他,在聚会上看到他,我会立即离开。
On peut en mettre deux comme ça souvent : là, je croise les doigts.
我往往也可以交叉两根手指,就像这样;我把手指交叉起来了。
Nous croisons une voiture, après 1H de route en solitaire.
我了一辆车。我刚刚在路上已经独自开了一个小时。
Il s'agit de l'expression « croiser les doigts » .
它就是“ croiser les doigts”。
Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.
迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀。
Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.
这样决定好了,我就袖手旁观。
Ouais, toucher du bois, oui, ou on croise les doigts.
嗯 toucher du bois 或者on croise les doigts。
Je peux également croiser ms jambes.
我还可以交叉腿。
Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.
那真像一座令人眩目的宝石矿,尤其像一座交织着蓝色光芒和翡翠绿色光芒的蓝宝石矿。
Il prit sa tête dans ses deux mains pour croiser son regard.
菲利普双手捧起了苏珊的脸,看着她的眼睛。
Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.
成千成百个想法在我脑海里很地掠过。
Je me croisai les bras, en regardant mon oncle bien en face.
我交叉着两臂,一直看着叔父的面孔。
L’homme croisa les bras et regarda la grille d’un air de reproche.
这个人两臂交叉在胸前,用谴责的神情望着铁栅栏。
D'ailleurs, quand le Père Fouéttard croise mon père, il lui offre des Ferrero !
顺便说一,当富埃塔德神父到我父亲时,他给了他一些费列罗!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释