Le s.m.i.c. a connu une forte croissance depuis 1970.
法国各行业应达到最低工资从1970开始有了很大增长。
Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.
据预计,北京今年经济增长将为9%。
Nous sommes juste un peu d'arbres en croissance.
我们只是几棵正在生长小树。
Au niveau européen,il est indispensable d’avoir pour objectif prioritaire la croissance.
在欧洲,拥有增长优先权是必不可少。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲经济增长,需要亚洲和创造力。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长少有经济体。
Après plusieurs années de croissance et de maturation.
经过几年长,渐。
À cultiver de nouveaux points de croissance économique.
培育新经济增长点。
La mondialisation a entraîné une croissance économique sans précédent.
全球化带来了空前经济增长。
Je vous remercie de votre préoccupation au sujet de la croissance des Mini-yu!
感谢您关注煜旻长!
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展饥渴。
Cette croissance n’est pourtant pas, en soi, une raison suffisante d’avoir peur.
然而中国增长其本身并不应该为害怕理由。
Cela étant, les pays ont connu des croissances très différentes.
不过同时,发展中国家增长情况也差异很大。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济增长状况猜测一刻也没有停息。
Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.
如果,企业增长是银话,那么它增长加速度就是金。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
经济增长不能以破坏环境为代价。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。
L'Afrique enregistre depuis quatre ans une croissance économique record.
过去四年,非洲经历了前所未有经济增长。
Nous devons promouvoir la croissance sur la base d'investissements plus importants.
具体而言,我们需要在增加投资基础上促进增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croissance vous joue de ces tours.
年龄增长常和我们开这种玩笑。
Le SMIC, c’est le salaire minimum interprofessionnel de croissance.
SMIC是法国最低工资。
Durant le sommeil long, ton corps produit des hormones de croissance.
长睡眠中,身体会产生生长。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动力之一,西班牙受益于此多年。
Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.
我们经济成长将不可避免地受到影响。
L’égout, en effet, reçoit tous les contre-coups de la croissance de Paris.
阴渠确实也受到巴黎扩展影响。
Vrai! Chez les jeunes, les hormones de croissance sont sécrétées surtout la nuit.
对!年轻人中,生长分泌特别是会发生晚上。
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们经济增长率超过6%,法国欧洲主要经济体中处于领先地位。
Enfin, il y a à Battambang une communauté francophone en pleine croissance.
最后,马德望,有一个蓬勃发展说法语群体。
Pour KFC, cet éleveur utilise le Ross 308 pour sa croissance rapide, son efficacité alimentaire et son excellente viabilité.
为肯德基供货养殖者因为生长速度快,高效可食用性和出色生存能力而饲养Ross 308。
Sur les 4 dernières années, 20 % de croissance pour l’entreprise.
最近4年,公司增长20%。
Pour assurer sa croissance, Sparte décide de faire main basse sur les territoires de la Messénie voisine.
为了保证发展,斯巴达决定控制邻国美塞尼亚领土。
Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.
特别是工业化国家,经济增长和人口不断增加已经极大地改变了环境。
Ensemble, de continuer à rebâtir avec l'Afrique une relation de paix, de stabilité et de croissance.
一起继续重建与非洲和平、稳定和增长关系。
Et enfin, c'est devenu une histoire d'amour et d'amitié faite de libération et de liberté, de croissance et de vie.
最后,由于解放和自由,成长和生活,这成为了一个和爱情友情故事。
Il y a la croissance matérielle ; nous la voulons. Il y a aussi la grandeur morale ; nous y tenons.
物质繁荣,我们需要,意识崇高,我们坚持。
Les données ont montré que la population chinoise a maintenu une légère dynamique de croissance au cours de la dernière décennie.
同时,数据也显示,过去十年中,中国人口保持了轻微增长势头。
30 millions de chômeurs, et ce alors même que les États-Unis sortaient d’une forte période de croissance depuis 10 ans déjà.
3000万失业者,即使美国经济迅速增长期已经过去十年,(还是有那么多失业者)。
Rien dans ce jardin ne contrariait l’effort sacré des choses vers la vie ; la croissance vénérable était là chez elle.
这园子里,绝没有什么阻扰着万物奔向生命神圣意愿,万物此欣欣向荣,如家园。
Le gouvernement s'attend à ce que cette crise sanitaire provoque également une crise économique, accompagnée d'une forte baisse de la croissance.
政府预计,这场健康危机还将导致经济危机,并伴随着经济急剧下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释