Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
以廉价眼泪能洗去我所有污迹。
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信。在困难时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护不信教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享宗教价。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
说是信,而真正信必须以本国人民认适当表达信仰含义。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教信经常诬蔑“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦教自由庆祝所有宗教节日。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教进步都取决于其信信仰。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些信仰者言论传播方面一直存在棘手问题。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认,信教群众感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也不易受意识形态或主流倾向影响。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信有权按照自己信仰来生活,这是不容争议。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教信反对批评宗教。
Croyant qu'il s'agissait de son ami, elle a eu une relation sexuelle avec le solliciteur.
由于认是她男朋友,于是就与发生了性关系。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Ces préjugés, cette haine et ces blasphèmes ont suscité une colère légitime et généralisée chez les croyants musulmans.
这种偏见、仇恨和亵渎在伊斯兰教教中间引起了理所当然和广泛愤怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis la servante se sauva, croyant entendre Grandet.
然后她以为听到了葛朗台的声音,马上溜了。
Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.
们点燃蜡烛颂扬耶稣。
Elle se retirait en elle-même, aimant, et se croyant aimée.
她把整个的生命收敛起来,只知道爱,也自以为被人爱。
Oh ! finissez ! murmura-t-elle, croyant entendre le tour de Binet.
“啊!停下来吧!”她以为还是比内的车床在响,就埋怨说。
Cyrus Smith s’était levé. Ses compagnons se regardaient, croyant avoir mal entendu.
赛勒斯-史密斯站起来了。伙伴们你看着我,我看着你,几乎不相自己的耳朵。
Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.
对于有宗教仰的人而言,宗教越来越成为了个人的事情。
Le pilote, n’y croyant qu’à moitié, retourna sur le pont du bateau.
向导,半半疑,回到了船的甲板上。
Rien n’était laid comme cet homme important, ayant de l’humeur et croyant pouvoir la montrer.
当这个有权有势的人不高兴并且认为无须掩饰的时候,他的脸真是再难看不过了。
Une nuit Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.
有一晚上,爱德蒙突然醒来,他好像听到有人在呼唤他。
C'est important d'apprendre même sur les religions, même si vous n'êtes pas une personne croyante.
就连学习宗教也是很重要的,即使你不是。
Toute la lumière de sa vie s’en était allée, lui croyant voir toujours le soleil.
他生命的光全熄灭了,他永不会重了。
L’Anglais regarda Athos, croyant que celui-ci plaisantait ; mais Athos ne plaisantait pas le moins du monde.
英国人看着阿托斯,以为阿托斯拿他取笑;然而阿托斯却是个最不爱取笑的人。
Comment ! vous êtes si douce, si bonne, si peu croyante au mal que vous n’avez pas compris, Valentine ?
“为什么?难道你竟这样仁慈,这样善良,这样没有防人之心,到现在还不明白吗,瓦朗蒂娜?”
Le dimanche, depuis des siècles, les croyants pratiquent leurs religions puis se reposent de la semaine écoulée.
几个世纪以来,基督教都会在礼拜从事宗教活动,然后休息,去除过去一周的疲劳感。
Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.
他易怒,奉詹森派教义,并且相基督有以仁爱为怀的职责,因此他在上流社会的生活是一场战斗。
Et, croyant qu’il voulait jouer, elle le poussa doucement. Il tomba par terre. Il était mort.
以为他是在逗她玩,她轻轻地推了他一下,他却倒到地上。原来他已经死了。
La nuit était venue, et Peu-Parle n’avait pas apporté de lanterne, ne croyant pas rester si tard.
夜晚降临了,Peu-Parle没有带提灯,因为他觉得不会留到那么晚。
Quand il apprit le malheur, il resta l’œil sec d’abord, bégayant, croyant vaguement qu’on lui faisait une farce.
当他知道这个不幸时,起先眼睛无泪,嘴里喃喃自语,以为是说笑而已。
En croyant bien faire, sans poser de question à personne, eh bien, il s’est mis le doigt dans l’œil.
他自我感觉做得很好,没请教任何人,结果他完全搞错了。
Joyeuse, Cendrillon s'empressa d'aller montrer les pots à sa marâtre, croyant aller avec les autres à la fête du roi.
灰姑娘感到很幸福,她急忙跑去给继母展示罐子,觉得她也能和其他人一起去国王的宴会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释