Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于挥工组织的独特优势。
C'est un créneau essentiel de 24 mois environ après la signature d'un accord de paix.
和平协定签署后24个月左右,是一个重要的窗口。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和平委员会或许能为其自身确定一个特定的位置。
Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.
小岛屿展中国家需要集中精力开市场。
Le deuxième créneau est la constitution de secteurs financiers accessibles à tous.
第二项专长是在“建立包容性金融部门”方面。
Il y a plusieurs créneaux que l'on pourrait exploiter à cette fin.
在这方面有很多机会之窗。
Encore faut-il qu'il puisse trouver un créneau horaire.
但是,主席团仍需要就时间段达成一致意见。
Sur quels marchés est-il implanté (lieux géographiques, créneaux)?
所务的市场有哪些(哪些地域,哪类客户群)?
Quels débouchés les marchés extérieurs ont-ils offerts (créneaux, par exemple) ?
外部市场(例如特殊产品市场)提供了何种机会?
J'ai un créneau vers quinze heures.
我下午3点左右有一段空档。
Les pays en développement, surtout groupés, peuvent soutenir la concurrence dans certains créneaux à forte intensité technologique.
展中国家尤其当组成财团时,可以在某些先进的技术领域进行竞争。
Elle peut être un moyen de renforcer les capacités nationales et la spécialisation dans certains créneaux.
在建立国家能力和占领专门的市场方面可以采取这种办法。
Le second créneau pourrait être la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies.
第二个机会在于联合国安全理事会第1540号决议。
Ces trois parties coopèrent par le biais du système de créneaux pour la soumission des documents.
这三方在时间档制度的框架内就提交的文件进行合作。
Environ 50 % de la documentation du Département à New York est programmée suivant le système des créneaux.
纽约大会部大约50%的工作量有档期安排。
Le FENU continuera à développer et à aménager son créneau en fonction de la demande de la clientèle.
资金将继续展和改善其专长以回应客户的要求。
L'ONUDI devrait s'attacher à consolider ses compétences dans les créneaux spécialisés dans lesquels elle jouit d'un avantage comparatif.
工组织应加强其在拥有相对优势的专业领域内的专业知识。
Cela étant, le Département a apporté certains aménagements au système de créneaux, en concertation avec les départements auteurs.
鉴此,大会部经商文件编写部门,对时档制度进行了一些调整。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Ce document offre une bonne analyse du créneau que l'ONUDI peut occuper sur le « marché » du développement international.
该文件对工组织可能在国际展“市场”上占据的一席之地进行了透彻的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite il faut choisir un créneau de travail de trois heures par mois.
然后,要选择每月三个小时的工作时间。
Quel créneau vous convient le mieux ?
你哪时候有空啊?
On dirait des dents. Vous ne trouvez pas? Si. Cela s’appelle des créneaux.
看上去像牙齿。你不这么觉得吗?也是这么认为的。这个叫做炮眼。
De plus ils savent faire des créneaux et… Ouais non je n’y arrive pas.
另外他很会侧方停车… … 是的,不,编不下去了。
Et pour faire les travaux, il faut trouver les bons créneaux.
要完成这项工作,必须找到合适的利基市场。
Je suis en train de faire mon créneau, là.
正快马过去。
Dès qu'Adam aura réussi son créneau, ce qui nous laisse encore quelques minutes, il va monter.
“当一停好车就会上来,现在有点时间。
Alors vraiment, bloquez ce créneau dans vos agendas, je peux vous promettre que vous regretterez pas !
所以你可以在行程中给这一天留个空挡,相信,你去了不会后悔!
Et pour faciliter les mesures barrières, des créneaux de 500 personnes ont été mis en place toutes les demi-heures.
为了更好地实行限制措施,每半小时限制500名游客进入。
Il peut aussi utiliser un autre mot : le mot créneau.
空档。
En 2020, GiFi est encore leader sur son créneau avec 530 magasins et 1,5 milliard de chiffre d'affaires.
2020年,GiFi在其细分市场仍保持领先地位,拥有530家门店和15亿欧元的营业额。
Donc, clairement, là, je suis serein parce que faire des paniers pas chers, ça, c'est plutôt mon créneau, quoi.
所以,对制作便宜的菜品非常自信,这正是的强项。
Ça, c'est un mot très utile en français «un créneau» , ça veut dire une période horaire.
créneau这个单词在法语中很有用,它的意思是一段时间。
L'hippogriffe agita ses ailes puissantes, parvint à prendre de l'altitude et se posa sur les créneaux de la tour ouest.
这头鹰头马身有翼兽双翼一振,他就又向上飞去了,飞得和西塔楼顶一样高。
Par exemple : un créneau auquel je suis disponible, c'est entre 17h et 19h le jeudi.
周一17点到19点之间有空。
Ce médecin propose déjà des créneaux pour ces patients.
这位医生已经为这些患者提供了名额。
Trois créneaux d'une heure par jour, au lieu des 10 heures habituelles.
- 每天三个一小时的时段,而不是通常的 10 小时。
Si on rate le créneau, il faut attendre mars de l'an prochain.
如果错过了这个位置,必须等到明年三月。
Bien, alors pour la manoeuvre, ce sera un créneau.
好吧,那么对于机动来说,这将是一个利基市场。
De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.
就其本身而言,政府今天正在紧努力并瞄准罢工者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释