有奖纠错
| 划词

1.Les négociations ont débouché sur un compromis.

1.谈判最后达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces conclusions ont débouché sur deux initiatives.

2.这些分析结果催生两项举措。

评价该例句:好评差评指正

3.La visite a débouché sur deux accords importants.

3.那次访问两项重要的协议。

评价该例句:好评差评指正

4.Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.

4.这次一些重要的建议。

评价该例句:好评差评指正

5.Deuxièmement, les négociations n'ont débouché sur aucun accord.

5.第二,谈判尚未生任何协议。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.

6.欧洲安全合作组织(欧安组织)合作开发一个刑事司法评估具包。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces efforts renouvelés ont débouché sur une situation encore plus calme.

7.这些新的努力使局势更加安定。

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.

8.其中一些要求最终导建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces affaires ont débouché sur la condamnation des cinq personnes inculpées.

9.这些案件导所有5人被定罪和判刑。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela a débouché sur une activité législative qui nous concerne tous.

10.这导我们大家都相关的立法活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette déclaration a débouché sur le Pacte mondial de l'ONU.

11.这项承诺已体现在《联合国全球契约》中。

评价该例句:好评差评指正

12.L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.

12.中期评价提供战略性和业务性建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Malheureusement, le débat n'a pas débouché sur une action spécifique.

13.遗憾的是,辩论未能带来任何具体行动。

评价该例句:好评差评指正

14.Certains des travaux entrepris ont débouché sur une série de décisions.

14.所开展的一些作包括编决定目录。

评价该例句:好评差评指正

15.Les travaux réalisés ont débouché sur une proposition visant à modifier la législation.

15.建议以这项作为起点,修改立法。

评价该例句:好评差评指正

16.En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.

16.《渥太华条约》在5年中取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

17.Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.

17.审判持续数月之久,结果是作出公正的定罪判决。

评价该例句:好评差评指正

18.La recherche aveugle d'investissements étrangers avait souvent débouché sur des résultats décevants.

18.盲目地追求外国投资常常引起失望的结果。

评价该例句:好评差评指正

19.Malheureusement, ces réunions n'ont jusqu'à présent débouché sur aucun résultat concret.

19.令人遗憾的是,迄今为止,这些会议都没有取得实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

20.Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.

20.其余案例中被告变成原告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage, manocontact, manocontacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20223月合集

1.Mais elles n'avaient pas débouché sur des avancées concrètes.

但他们并没有带来具体的进展。机翻

「RFI简易法语 20223月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

2.Le dossier ukrainien, avec une avancée diplomatique: les discussions entre Russie, Ukraine, Etats-Unis, et Union européenne aujourd'hui à Genève ont débouché sur un accord.

乌克兰问题,有了外交突破:俄罗斯、乌克兰、美国和欧盟今天在日内瓦的讨论达成了一项协议。机翻

「RFI简易法语 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20146月合集

3.Les deux derniers quarts dames ont débuté tardivement en raison de la pluie et ont débouché sur les victoires expéditives d'Andrea Petkovic et Simona Halep.

由于下雨,最后两个女子组开始得很晚,安德烈亚·佩特科维奇和西蒙·哈勒普迅速获胜。机翻

「RFI简易法语 20146月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201412月合集

4.La conférence tenue dans la capitale du Pérou a débouché sur l'Appel de Lima pour l'action sur le climat et sur un projet de texte en vue de l'accord de 2015.

在秘鲁首都举行的会议产生了利马气候行动呼吁和2015协议草案。机翻

「CRI法语 201412月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.On imagine très bien que les deux frères qui ont partagé cette passion pour la couleur a débouché sur des conversations extrêmement intéressantes et sur une influence de Léon Monet sur son frère Claude.

我们当然能够想象到,对色彩怀有同样热情的两兄弟会展开极其有趣的对话,以及莱昂对其弟弟克劳德·莫奈的影响。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

6.Bien que cette réunion n'est débouchée sur aucun accord, Volodymyr Zelensky a estimé que la première visite de son homologue turc dans le pays était un « message puissant de soutien » .

尽管这次会议没有达成任何协议,Volodymyr Zelensky 认为他的土耳其同行首次访问该国是“强有的支持信息”。机翻

「RFI简易法语 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201212月合集

7.Cette conférence, qui donne le ton en matière d'élaboration des politiques économiques pour l'année à venir, a également débouché sur un accord pour se prémunir contre des risques éventuels dans les secteurs budgétaire et financier du pays, précise le communiqué.

声明说,这次会议为来的经济政策制定定下了基调,还达成了一项协议,以防范该国财政和金融部门可能出现的风险。机翻

「CRI法语 201212月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20155月合集

8.Quant aux marchés qui auraient bien respecté les règles, l'enquête s'interroge sur la réalité des prestations : 3 mois d'études à 240.000 euros ont par exemple débouché sur la production d'un seul PowerPoint, un document informatique d'une centaine de pages.

至于那些会遵守规则的市场,调查质疑了服务的现实:例如,以240,000欧元进行的3个月的研究导致了单个PowerPoint的制作,这是一个一百页的计算机文档。机翻

「RFI简易法语 20155月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

9.Djibouti était jusque là le premier débouché sur la mer de l'Éthiopie.

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

10.On a bien vu que lorsque les salaires étaient indexés à l'inflation, ça a débouché sur une inflation galopante.

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe, Manon, manoprocesseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接