Le barème dégressif des cotisations sociales a été remplacé par un taux forfaitaire de 11 %.
递性社会税税率比额表已变成11%的统一税率。
Pour les enfants de 5 ans, les classes sociales défavorisées bénéficient de tarifs dégressifs allant jusqu'à la gratuité dans les écoles et les garderies, et les enfants âgés de 6 à 8 ans sont gardés à l'école le soir en attendant le retour du travail de leurs parents.
对于5岁左右的儿童,为低收入阶层提供免费教育和护理,6至8岁的儿童可能参加课后班直到其父母下班后回家。
En particulier, il a été dit que la législation des États-Unis autorisait les taux dégressifs en fonction du volume et de la durée (“time-volume rates”) dans le barème public de prix d'un transporteur, qui pouvaient être interprétés comme des contrats de tonnage selon la définition générale des contrats de tonnage mise au point par le Groupe de travail.
特别是在考虑到美国法律的情况下,有人坚持认为,本法律允许在承运人公开价目表中实行所谓的时间/货量运费率,按照工作组拟订的有关总量合同的一般定义,这种运费率可被解释为总量合同。
En ce qui concerne le premier élément, le Comité a ajusté le coût des biens considérés (prix d'achat plus fret normal) compte tenu de leur dépréciation pendant la période en question, en utilisant la méthode de l'amortissement dégressif, et en prenant en considération leur valeur résiduelle à la fin de la période ainsi que leur durée normale de vie utile.
关于第一个要素,小组根据这段时期资产的折旧调整了资产的费用(购价加正常的运费),联系资产在这段时期结束时的残值及其标准使用寿命使用了算折旧的“余额递法”。
Par exemple, la loi espagnole relative à la passation des marchés publics considère que des offres sont anormalement basses (“téméraires”) s'il n'y a qu'un fournisseur et que son prix est inférieur de 25 % au prix de référence, s'il n'y a que deux fournisseurs et que le prix de l'un d'entre eux est inférieur de plus de 20 % à celui de l'autre, et ainsi de suite avec un pourcentage dégressif lorsqu'il y a plus de deux fournisseurs.
例如,西班牙的采购法将以下情况的竞标视为低价竞标(“鲁莽”报价):只有一名供应商时,其报价低于参考价的25%;只有两名供应商时,其中一方的报价比另一方低出20%以上,供应商不止两人时,使用递百分比比例以此类推。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。