有奖纠错
| 划词

Nous disons aux Palestiniens : il faut nous dépêtrer de ce casse-tête apparemment insoluble.

我们应该从这种似乎无法解决的难题中解套。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, on accordait davantage d'attention aux secteurs à mesure que les gouvernements s'efforçaient de se dépêtrer de la dette en réduisant les dépenses sur tous les services, à l'exception des plus vitaux.

在城市中,实行部门重点,因各国政府都在极力设法摆脱债困境,大刀阔斧削减除了必可少的服以外的支。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait pas être interprété comme un moyen de nous dépêtrer des problèmes du continent, mais plutôt comme une preuve de notre ferme conviction que l'Afrique a besoin de solutions locales à ses problèmes.

应被错误地解释为我们想从非洲大陆各种问题脱身的种方式,正相反,它应证明我们坚信非洲需要自己拿出的办法来解决它的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接