有奖纠错
| 划词

Il est important, et donc difficile, de donner un avis valable, constructif et sincère, cela de façon dépassionnée.

不带感情色彩地的、建设性的和坦诚的建议是重要的,因此也是困难的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait utile de tenir compte des perspectives des croyants qui vivent leur foi et leurs rapports avec les non-croyants de façon dépassionnée.

在这一方面,考虑到不太热心的信徒和不信宗教的人的观点可能是有益的。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de l'appréhender de manière globale à travers un dialogue inclusif et dépassionné qui prendrait en considération les préoccupations de tous les États en matière de sécurité.

因此,必须通过全球棱镜看待安全问题,并开展考虑到所有国家安全关切事的包容和冷静的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives au blasphème ont été souvent évoquées à tort et ont ciblé les plus vulnérables, même ceux qui sont totalement dépassionnés par les questions religieuses.

关于亵渎行为的法律被大量滥用,且都以最受伤害的人为目标,甚至还针对那些冷静对待宗教的人。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait réitérer ici son invitation aux membres de cette conférence pour que les consultations soient dépassionnées et que s'instaure un nouveau climat de confiance.

我国代表团愿再次呼吁会议成员以冷静的方式进行协商,恢复信任的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il est évident que la solution au blocage actuel ne sera pas trouvée dans cette salle, mais ailleurs, je suivrai les traces de mes prédécesseurs, qui ont fait de leur mieux pour faciliter un échange de vues dépassionné et empreint de professionnalisme.

,除了在别处以外,在本会议厅找不到解决目前僵局的办法,因此我将踏着我的前任的足迹,尽力促进专业和公正的意交换。

评价该例句:好评差评指正

Je me réfère à ces rapports indépendants non seulement parce que le Costa Rica souscrit à leurs conclusions et estime qu'ils s'appliquent pleinement à la situation dont nous sommes saisis, mais parce que nous croyons qu'ils sont le résultat d'une analyse dépassionnée et détaillée des erreurs passées.

我之所以到这些独立报告,不仅是因为哥斯达黎加赞成它们的结论,认为它们完全适用于我们正在讨论的局势,且也是因为我们认为它们是在对过去失误进行冷静和详细分析之后得出的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2018

Vous avez enquêté pendant plusieurs mois pour produire une analyse relativement dépassionnée finalement sur les problèmes des quartiers.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Ils sont aussi très contents de discuter de façon dépassionnée avec les parents sur leur enfant et et sur l'avenir de des enfants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接