Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像刚出远门回来似的!
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不什么 , 我就告辞了 。
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你统却不负丝毫责任。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.
狐貍说,“人们不再有时间去认识别的东西了。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏了这个四季豆,杰克和妈妈什么也不缺少了。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不什么,我就告辞了。
C'est un travail qui n'a l'air de rien.
这项工作看起来好像没有什么了不起。
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么也不。”
Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有时候可能什么都不,份心底真正的安静。
Nos populations ne méritent rien de moins.
有这样做,才能对得起我们的人民。
On n'y observe rien de particulier.
观察不到任何特别的地方。
Les temps actuels ne demandent rien de moins.
时代求至少做到这点。
Le rapport du consultant n'apporte rien de nouveau.
归根结底,咨询人的报告没有任何新的东西。
La situation sur le terrain n'exige rien de moins.
实地局势求至少做到这点。
Ce texte est certes long mais il ne contient rien de nouveau.
应当承认,案文较长,而且没有任何新意。
Les informations qui ont été fournies ne présentent rien de nouveau.
没有提供任何新资料;仅录音不能被证实是真实的。
Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.
世界期望的正是这点,人类理应得到更多的东西。
L'histoire, l'amitié et les valeurs communes qui nous unissent n'exigent rien de moins.
将我们联系在起的共同历史、友谊和共同价值观求我们至少做到这点。
Les inspecteurs doivent jouir d'un accès illimité, et le Conseil n'attend rien de moins.
核查员必须拥有不受约束的进入,舍此安理会绝不会接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quentin lui demande des explications mais elle ne veut rien dire de plus.
Quentin问了一些理由,但是不愿意说。
Miller comprenait sa détresse, mais il ne pouvait rien faire de plus.
米勒可以理解玛丽的难过,但是他也做不了别的了。
Pourquoi je me souviens de rien ?
为我想不起来了?
Je ne me suis aperçu de rien.
我也没觉察到。
Oui c'est moi la fille de rien.
对 是我 一无是处的女孩。
– Et elle ne se doute de rien ?
“不知道?”
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien...
不,没有。不,我不后悔。
Dis, dis, tu ne te souviens de rien ?
你说,你说,你不记得了吗?
De Wardes ne peut se glorifier de rien.
“尔德也不能炫耀了。”
Carlos n’avait peur de rien ! Même pas des nouvelles technologies !
卡洛斯不怕!就连新技术也不怕!
Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.
甚至也不知道,谁也没有意识到。
T'es qu'un petit élève de rien du tout ! !
你只是个小小的学生,你不是!!
J’ai bien fait, je ne me repens de rien.
我没有做错事,一点儿不后悔。
Dieu me damne ! les Français ne doutent de rien !
“天哪!法国人总是这自信!”
" 人不会再有时间去了解任何东西的。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“这不是一个微不足道的年轻人呀。”想。
– Merci, dit-il, je n’ai plus besoin de rien.
“谢谢,我不再需要了。”
Il était donc heureux et sans souci de rien au monde.
于是他很快活,在世上无忧无虑。
Conseil, il ne faut désespérer de rien, répondit le Canadien.
“康塞尔,对不应该有所失望呵。”这位加拿大人应答着。
Je n'ai jamais souffert de rien, sauf ces jours-ci bien sûr...
我从未因患病而痛苦过。当然这几天除外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释