La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时时地看钟。
On a besoin de se relaxer de temps en temps.
有时也需要放松一下。
Est-ce que votre fille voit son père de temps en temps?
您的女儿偶尔会到她父亲那里去吗?
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支,自动定时摄等功能。
Vous avez besoin de repos. De plu, un peu de sport de temps en temps.
您需要休息,另外,要是是做些运动。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保车门玻璃的清洁,需要时擦拭 。
Déplacer les meubles dans la maison de temps en temps aide à changer de l'humeur .
时时移动房间内家居有助更换心情。
Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用散步场所。
Elles appartiendraient à une personne riche qui se rendrait de temps en temps sur place.
据说,这些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。
Moi aussi ; je vais penser à vous. Mais je vais vous écrire de temps en temps.
我也一样,会想你们的。但我会经常给你们写信的。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣时地站起来走到酒窖里把苹果酒。
Néanmoins, des plaintes concernant le fonctionnement de l'installation se font entendre de temps en temps.
过,偶尔也会有关于中心运的投诉。
3 Qualité de l'qu'ils sont vraiment parler des pauvres chiens, trois rouge attaque de temps en temps.
3素质它们确实是讲穷人的狗,三个红色的袭击时有发生。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时做事,老老实实做人。
Et on peut trouver de temps en temps des panneaux pour alerter du danger à côté de la route.
在公路两边也时有类似的警示牌。
Il se produit toutefois de temps en temps des cas isolés de persistance de cette pratique.
但是偶尔也有债务质役事件的报道。
Certaines des contraintes qui se manifestent de temps en temps illustrent ces problèmes structurels et institutionnels.
一些时表现出来的紧张之处,体现出结构和体制问题。
Les pays hôtes se contentent de faire effectuer des patrouilles de routine de temps en temps.
各东道国只需偶尔进行例常的巡逻。
7 De temps en temps, l'auteur est transféré pour de brèves périodes à la prison de Port of Spain.
7 提交人时地被转移到西班牙港监狱短暂关押。
Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.
该卫星断及时提供受灾区域的图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas en Italie de temps en temps ?
你有时候去意大利吗?
Pensez à mélanger de temps en temps.
你们还得想着时时搅拌一下。
Je les retourne de temps en temps.
我时地把它们翻过来。
Marius faisait de temps en temps quelques absences.
马吕斯时要出门走动走动。
Il vient à Paris de temps en temps?
他时时地来巴黎吗?
Il lui apporte de temps en temps des fleurs.
他会时时地带些花过去。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道时而慷慨。
Je remue de temps en temps pendant 5 minutes.
我在五分钟内偶尔翻炒一下。
Et de temps en temps, je fais du roller.
B :有时候我会去滑轮滑。
Et savoir aussi, de temps en temps, faire des pauses.
你还得知道,有时候要停顿一下。
Surveiller quand même la cuisson de temps en temps.
时时地看看熟度。
Madame Magloire seule avait de temps en temps des frayeurs.
马格洛大娘有时仍免提心吊胆。
J’écume aussi de temps en temps les pieds de cochons.
我偶尔也会撇去猪蹄的浮沫。
Il passe de temps en temps.
他偶尔会来。
Je mélange de temps en temps.
我时地将它们混合。
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时时地过来看看你们的状况。
47% des hommes avouent qu'ils sont fatigués de temps en temps.
47%的男人承认他们偶尔会疲劳。
Oui, mais c’est bien aussi de dormir de temps en temps.
B :嗯。但是偶尔多睡一会儿也很好啊。
Sinon, on peut le faire éclater. Ça arrive de temps en temps.
然的话,香肠容易爆开。有时候会出现这种情况。
Oui, et puis, de temps en temps, j'accompagnais des groupes de touristes.
对,然后,有时我会陪旅行团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释