有奖纠错
| 划词

Il n'avait pas été facile de rassembler des informations sur les noms géographiques, notamment en raison de l'absence de répertoire détaillé à jour de noms géographiques locaux officiels et de la difficulté à utiliser des signes diacritiques dans les applications numériques.

在地名信息方面遇到了种问题,包括缺乏当前官方地方地名清册,以及在数字应用使用辨别标志方面仍然有困难。

评价该例句:好评差评指正

La Division nordique a présenté le document de travail no 14, un rapport sur les noms géographiques dans diverses langues. Le document traitait des endonymes et des exonymes ainsi que des signes diacritiques et de la transcription, et citait quelques exemples tirés de l'encyclopédie norvégienne.

北欧分部提交第14号工作文件介绍了种语文地名,其谈到当地地名和外来地名和有关变音符和标音问题,并列举挪威百科全书些例子。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreux succès, on continue cependant de rencontrer des problèmes au niveau de l'information sur les noms géographiques, y compris l'absence d'inventaires détaillés à jour des noms géographiques officiels dans tous les États Membres et les difficultés persistantes dans l'utilisation de signes diacritiques dans les applications numériques.

虽然取得种成就,但会议也注意到,在有关地名信息方面仍然存在问题,包括所有会员国都缺少关于地方正式地名最新数据库,以及在数码应用程序仍然难以使用变音符号等问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres améliorations, il faut citer la possibilité de charger, de sauvegarder et d'exporter des publications en série contenant des données présentées entièrement au format MARC et la plus grande convivialité des fonctions de saisie (facilité de mise en forme analogue à celle offerte par un logiciel de traitement de texte, utilisation de barres de dialogue pour les signes diacritiques et vérification de l'orthographe).

其他改进包括能够以正式MARC格式输入、保存和发送期刊文献数据,以及提高数据输入功能,如以文字处理机方式进行编辑工作,使用对话杆处理特殊符号和核对拼法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate, chloroplatinite, chloroprène, chloroprive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Ensuite, l'accent grave peut ne pas être phonétique mais diacritique c'est-à-dire seulement graphique, il distingue des homonymes, placé sur la voyelle « a » il oppose par exemple là adverbe et la l'article pronom.

第二点,重使以发为需要,而需要,也就说仅使号来区分异义词,使在元a 上,为了区分副词là 和冠词 la。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite, Chlorostoma, chlorosulfonation, chlorosulfure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接