Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵盖了每个家庭中的三代人和3 600种生活轨迹,并提供了一个网络式的图表和一套词汇。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les annexes à ces directives comprennent des diagrammes illustrant les procédures décrites dans les directives.
《》附件包括流程图,扼要列《》各有关部分所述的程序。
Le diagramme que vous voyez montre le réseau en Europe.
大家现在所看到的这张图表显示了该网络在欧洲的分布情况。
Les données sont aussi utilisées pour créer des diagrammes unifilaires de sites en vue des inspections.
数据也用于为视察目的编制各址的线性图表。
Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.
第二类图表提供一个简单的趋势总览。
Une synthèse des résultats obtenus a été présentée sous forme de diagrammes.
以一系列图表提了取得的测量结果的综合资料。
La diversité et l'ampleur des activités du Bureau ressort clairement des diagrammes donnés dans le rapport.
报告中的图表表明了监督厅的活动的多样化和规模。
L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation.
应该改进两年期报告的形式,适当利用图表和图示。
Le diagramme 6 montre l'univers de risque des bureaux de pays du FNUAP.
图6显示人口基金国家办事处的风险范围。
Le diagramme ci-après illustre la représentation des femmes parmi les cadres de la fonction publique.
下图说明了妇女在文职部门管理层的位和比例。
Ces renseignements devraient être communiqués à la Commission sous forme de tableaux et de diagrammes.
详情应以表格和图表两种方式提供委员会审查。
Figure 2 Flux d'information (diagramme simplifié)
特派团联合分析小组作为特派团一级的信息管理中心,应该能够使维持和平行动部精简图2所示的信息流动。
Le diagramme ne constitue pas une carte faisant autorité mais plutôt un index des photographies aériennes.
图表不是权威性的图,只作为航拍照片的索引。
Chacun des cercles du diagramme 7 représente l'une des catégories de risques décrites à l'annexe 1.
图7中每个圆圈表示附件1所述的一类风险。
Les résultats des observations et des mesures sont fournis sous forme de cartes, figures, diagrammes et graphiques.
以图表、数字和表格的形式提了观察和测量的结果。
Le diagramme 2 présente le cadre de travail établi en réponse à la résolution du Conseil de sécurité.
图表2说明了对联合国安全理事会决议作回应的工作框架。
Le nombre de cas de recrutement signalés a généralement diminué par rapport à la période précédente (voir diagramme ci-après).
下面的数据显示,与上一个报告所述期间相比,接报的招募儿童事件总体有所减少(见以下各段)。
Un diagramme récapitulant les procédures d'enquête et de poursuites envisagées pour le Tribunal figure en annexe au présent rapport.
本报告附件所列图表为特别法庭设想的调查和起诉进程概览。
Des diagrammes avaient été établis pour indiquer les résultats de l'étude en Asie, en Afrique et en Amérique latine.
已制作了图表,显示亚洲、非洲和拉丁美洲各的研究成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .
个图字就是,“与William一起睡觉利弊”。
C'est pourquoi je nous ai préparé un petit diagramme pour faire le point.
就是为什么我准备了一个小图供我们评估。
Ça, c'est pas un diagramme, c'est des mots écrits sur un tableau.
- 不是图,而是写在板上文字。
Pour mieux les comprendre, on représente les réalités sous forme de diagrammes pour montrer l'évolution.
为了更好地理解它们,我们图形式示现实显示演变。
Donc ce diagramme s'intitule Coucher avec William, les pour et les contre?
- 所张图叫做《和威廉一起睡觉,利弊?》?
On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.
里我们看到是哈勃在1929年发图:通过观察直线斜率,我们可看到比例系数大约是每百万帕秒500千米。
La conseillère fit apparaître un diagramme extrêmement complexe
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释