Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息电视发布后,民群众并不相信。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太寻衅闹事或干脆杀害。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特广泛的领域中传了这种镶嵌工艺。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存与天地万物联的神秘纽带。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频的音频信息也证实了这则消息。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录全世界分发。
De la musique occidentale était diffusée dans leur cellule sans interruption, vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
监室里充斥着西方音乐,一天24小时一刻也不停歇。
Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.
目前仍协商,并将于翌日发布一份修订版。
Dans cette perspective, il importe d'empêcher l'usage abusif des médias pour diffuser des messages racistes.
此方面,重要的是防止滥用媒体传种族主义信息。
Nombre d'institutions religieuses diffusent des publications déclarées officiellement à l'Institut cubain du livre.
许多宗教机构拥有古巴版协会(Instituto Cubano del Libro)正式登记的其本身的版物。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版物。
Il serait également important de diffuser le texte en plusieurs langues.
以若干语文分发该手册的重要性也得到强调。
Les jeunes diffusent de plus en plus d'informations relatives à l'environnement par leurs propres circuits.
青年日益通过自己的渠散发关于环境问题的资料。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后会考虑采用其他方法来传这个信息。
Les objets relevant de la classe I peuvent être diffusés sans restriction.
发布第I类物品可不受限制。
Les objets de la classe III ne peuvent pas être diffusés.
第三类物品一定不可发布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转播这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。
On ne peut pas te diffuser !
我们无法广播您!
La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.
俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们的舆论。
Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.
我们有20场现场时装秀。
En mars dernier, nous en avons diffusé plus de 250 en live stream.
在今年三月,我们有超过250个直播。
Celui-ci va être diffusé, il va avoir plein de succès.
拍出来的播出,大获成功。
En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.
在法国,生产和发行了近40亿片。
On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !
我们无法广播您(您的脸)!
Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.
但是某些人害怕这些工具传播错误息。
La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.
电视和互联网现在只传播那些被控制住的息。
Puis des capitales comme Paris testent des programmes diffusés vers des centaines de postes.
随后,巴黎等大城市开始测试向数百台电视机播送节。
Alors, avant d'être diffusées, les images sont vérifiées et accompagnées d'un commentaire.
因此,在发布前,图片需要经过核实,并配上说。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播此类图像的人。
Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.
这个午餐谈话节叫做 " 寻找快乐" 。
Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.
这种气体围绕洋葱很容易传播直到我们脸上。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。
Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.
酒店的主管在社交网络LinkedIn上发布该照片。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。
Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.
这革命性的发使大规模传播文本成为可能。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释