Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.
很清楚伊拉克进行搪塞,我们在里所谈是一个曾经使用化学武器攻击邻国和自己人民政权。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于上诉而被永久地拖延下去。
Il paraît extrêmement déraisonnable d'autoriser ce genre de tactique dilatoire.
允许此种拖延战术似乎极为不明智。
Le Secrétaire général a dû faire face seul à ces manoeuvres et subterfuges dilatoires.
秘书不得不单独面对些拖延伎俩和花招。
Les manœuvres dilatoires continues de l'Iran ne font que saper la confiance en ses intentions.
伊朗继续拖延只会破坏对其目信心。
Il doit cesser ses manoeuvres dilatoires.
伊拉克必须结束其拖延战术。
La Chambre a considéré que ces allégations avaient simplement un caractère dilatoire et les a rejetées.
法院认定,些指控仅仅是权宜之计,因此不予受理。
Les Chambres ont donc déjà les moyens de faire obstacle aux tactiques dilatoires de ces derniers.
因此说,各分庭已经有权规范辩护律师拖延手法。
Les manœuvres dilatoires de la partie iranienne ne doivent pas user la patience de la communauté internationale.
伊朗方面拖延战术千万不要让国际社会失去耐心。
Ne soyons pas étroits d'esprit, abandonnons nos tactiques dilatoires et attachons-nous sérieusement à travailler à une réforme.
让我们不要再在小处上纠缠和拖拖拉拉,马上革重要工作吧。
Mais on ne doit pas le laisser se perdre dans les méandres de l'obstructionnisme et des manoeuvres dilatoires.
绝不能因为阻挠和妨碍议事而失去次机会。
En attaque et en défense, l'utilisation des mines antipersonnel a toujours été considérée comme une simple manœuvre dilatoire.
对攻防双方来说,使用杀伤人员地雷从来都被视为只是提供一种拖延战术。
Nous savons que des retards peuvent être directement liés à des tactiques dilatoires de la part de la défense.
我们认识到,某些拖延是辩护律师拖延战术直接造成。
Toutefois, les manoeuvres dilatoires ont continué ainsi que les tentatives visant à gagner ou à faire perdre du temps.
但对方采取了进一步拖延伎俩,并进一步试图争取或浪费时间。
3 L'État partie indique que l'auteur n'est pas dénué de recours s'il estime avoir été victime de mesures dilatoires.
3 缔约国指明,当提交人认为诉讼程序被故意拖延时,其实是有补救办法。
La communauté internationale n'est pas dupe des supercheries et des mesures dilatoires auxquelles la République islamique d'Iran continue de recourir.
伊朗伊斯兰共和国继续采用欺骗和拖延战术,但些技俩都没有逃过国际社会火眼金睛。
De plus, le Greffe et les Chambres prenaient en considération les mesures dilatoires en étudiant une demande de révocation d'un conseil.
而且,书记官处以及分庭在考虑解聘律师请求时考虑到了延诉措施。
Cette nouvelle sortie du RCD-Goma, et de son créateur le Rwanda, ne constitue ni plus ni moins qu'une nouvelle manoeuvre dilatoire.
刚果民盟-戈马及其创立者卢旺达一新口头攻击不过是一个拖延手段。
À cet égard, il faut espérer que les États Membres s'abstiendront de recourir encore à des manœuvres dilatoires pour en différer l'adoption.
在方面希望成员国避免运用进一步推延战术来推迟它通过。
Nous reconnaissons que certains de ces retards sont peut-être directement liés à des tactiques dilatoires auxquelles ont recours les avocats de la défense.
我们承认,其中一些拖延可能与被告律师所使用拖延战术有直接关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释