有奖纠错
| 划词

Il convient d'indiquer que le Comité Dinka refuse d'examiner les décisions des enfants qui veulent rester avec leurs ravisseurs.

应该指出,丁卡族委员会拒绝考虑想留下与绑架者在起的儿童作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà indiqué, l'Ambassadeur Bah, qui a représenté l'UA, a toujours été aux côtés de l'Ambassadeur Dinka.

我已指出,代表非盟的巴大使直与丁卡大使在起。

评价该例句:好评差评指正

Benharu Dinka, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour la région des Grands Lacs, a été désigné comme Président de la CSAAP.

联合国秘书长大湖区特别代表Benharu Dinka被任命为该委员会的主席。

评价该例句:好评差评指正

À la première séance publique (4406e) du 8 novembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Berhanu Dinka.

在11月8日第开会议(第4406)上,安理会成员听取了秘书长特别代表伯哈努·丁卡的况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été très sensible aux qualités éminentes des dirigeants du Comité, notamment du Docteur Mufti et du Président du Comité dinka, M. James Aguer.

消除绑架妇女儿童委员会负责人、特别是Mufti博士Dinka委员会主席James Aguer先生的素质,给特别报告员留下了很深的印象。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à M. Berhanu Dinka, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs et Président du Comité de suivi de l'application.

我现在请秘书长大湖区问题特别代表执行况监测委员会主席伯哈努·丁卡先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Dix cas d'enlèvement ont été confirmés au cours de la période considérée et deux garçons Dinka ont pu rentrer chez eux après l'intervention des gouverneurs de l'État.

在本报告所述期间,经证实的绑架案有10起;两名丁卡族男童在州长干预下被送回家。

评价该例句:好评差评指正

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛平民暂时背井离乡,并促使平民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃勒族社区间紧张关系加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 avril, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, Berhanu Dinka, a fait un exposé sur les derniers événements intervenus dans le processus de transition de ce pays.

16日,秘书长负责布隆迪问题的特别代表伯哈努·丁卡就该国的移交过程向安理会简报。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces événements, on a signalé des mouvements de population qui ont vu de nombreux Misseriya partir de l'Abyei vers le Nord et de nombreux Dinka partir vers le Sud.

这种况与所报道的些人口变动相吻合,许多米塞里亚人从阿卜耶伊镇向北迁移,丁卡族则南移。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'aide humanitaire ont pâti de cette situation, et l'aménagement du camp d'Odier-Bol, qui doit accueillir 24 500 réfugiés nuer et dinka transférés du camp de Fugnido, a dû être reporté.

提供人道主义援助受到影响,为安置来自Fugnido的24 500名努丁卡族难民建造Odier-Bol营地的工作不得不推迟。

评价该例句:好评差评指正

La nomination et la composition de l'administration de M. Lino ont provoqué des déceptions qui ont nourri les frustrations politiques et marginalisé les voix modérées, tant chez les Misseriya que chez les Dinka.

对利诺管理当局的人员组成任命感到失望助长了政治不满,使得米塞里亚人丁卡族内部的温派的声音更加边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Ont également participé au Sommet S. E. M. Salim Ahmed Salim, Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine, et S. E. Berhanu Dinka, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour la région des Grands Lacs.

非洲统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆阁下联合国秘书长大湖区问题特别代表伯哈努·丁卡大使也出席了这首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

La présence du Représentant spécial du Secrétaire général, Berhanu Dinka, et du Représentant du Secrétaire général, Jean Arnault, lors de la discussion portant sur le Burundi, a offert de précieux aperçus sur la situation.

秘书长特别代表伯哈努·丁卡秘书长代表让·阿诺参加了关于布隆迪的讨论,就这地区的形势提供了更深入的见解。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre hommage à cet égard à l'action de l'Ambassadeur Dinka, le Représentant spécial du Secrétaire général, qui interviendra aux termes de l'accord du 2 décembre dans la définition de certaines des modalités du cessez-le-feu.

在这方面,我们必须赞扬秘书长特别代表丁卡大使作出各项努力,他将在确定某些停火方式方面协助执行12月2日协定条款。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions exprimer une fois encore notre gratitude à l'ONU pour l'appui qu'elle a fournie jusqu'ici à bien des égards, notamment la contribution inestimable du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, l'Ambassadeur Berhanu Dinka.

我们谨再表示,我们感谢联合国在许多方面迄今给予我们的支持,包括秘书长驻布隆迪特别代表伯哈努·丁卡大使的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Leur traduction en abkhaze (Géorgie), chin (Myanmar), tagalog (Philippines) et tetum (Timor oriental) est en cours, et divers milieux souhaitent les voir traduits dans d'autres langues locales, telles que le gulu (Ouganda), le kurde, et le dinka (Soudan).

目前正在将《原则》译成阿布哈兹语(格鲁吉亚)、钦族语(缅甸)、他加禄语(菲律宾)泰通语(东帝汶),各方面人士还表示有兴趣将《原则》译成其他地方语言,例如古卢语(乌干达)、库德语丁卡语(苏丹)。

评价该例句:好评差评指正

M. Berhanu Dinka, qui était alors mon Représentant spécial pour la région des Grands Lacs et exerce actuellement les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, a participé à ces négociations et à toutes celles qui ont suivi.

我当时的大湖区问题特别代表、现任布隆迪问题特别代表伯哈努·丁卡先生出席了这些以及所有后来的谈判。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration a été publiée à l'issue d'un examen approfondi de la situation au Burundi, auquel ont participé Berhanu Dinka, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs et Jean Arnault, Représentant du Secrétaire général pour le Burundi.

在负责大湖区问题秘书长特别代表伯哈努·丁卡秘书长布隆迪问题代表让·阿诺参加彻底审议布隆迪的局势之后发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

À partir de Luanda, la mission a été accompagnée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, M. Amos Namanga Ngongi et, à partir de Bujumbura, par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, M. Berhanu Dinka.

从罗安达开始代表团由负责刚果民主共国问题的秘书长特别代表阿莫斯·纳曼加·恩贡吉陪同,从布琼布拉开始由负责布隆迪问题的秘书长特别代表伯哈努·丁卡陪同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura, tadorne, tadzhikite, taekwondo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接