有奖纠错
| 划词

J'ai pris des notes pendant le discours.

整个演讲过程中我都做记录。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中断谈话思路。

评价该例句:好评差评指正

Il nous casse la tête avec ses discours.

讲话使我们感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Après son dernier discours, nous voilà édifiés!

〈讽刺语〉他最近讲那番话, 我们总算清楚!

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息事宁人讲话使大会恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours est une insulte au drapeau national.

这种说法是对国旗侮辱。

评价该例句:好评差评指正

C'est à vous que ce discours s'adresse.

这话是对你讲

评价该例句:好评差评指正

Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

这些高谈阔没有达到任何实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

Le style de ce discours a de l'éclat.

演说词富有文采。

评价该例句:好评差评指正

C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.

这是纪念战争殉难者演说。

评价该例句:好评差评指正

Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.

一切将会过去,这是刻在一枚戒指上话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté un discours après l'autre.

我们声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.

议会毫无保留地对仇外言进行谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正

C'est à vous, s'il vous plaît, que ce discours s'adresse.

请注意, 这番话是对您说

评价该例句:好评差评指正

Ces liens permettront également d'intégrer le vieillissement au discours politique.

这些联系也有助于将老龄化问题纳入政策讨主流。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多花言巧语,也不需要空洞保证。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que cette évolution s'inscrit en opposition avec le discours médiatique et politique dominant.

应当指出是,这种观念变化与主流媒体和政客们所唱高调相反。

评价该例句:好评差评指正

Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.

我过去十年在本大会堂聆很多感人发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation, affilié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Euh oui pourquoi vous me n’avez pas donné le discours avant ?

呃,是的,您之前为什么不给我说?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quel beau discours a fait Audry de Puyraveau !

奥德利·德·比拉弗的那篇讲演多么漂亮!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et si jamais tu fais une petite erreur dans ton discours, eh bien ils vont te pardonner.

你演讲时犯了个小错误,他们也会原谅你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors le premier point, c'est le type de discours.

讲话类型。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

J'ai récité au moins cinquante fois mon discours devant mon domestique avant de le prononcer en public.

公众面前演讲前,我已经至少自己屋子里练习了50次。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Discours télévisé du président de la République ce soir à 20 heures.

今晚20,会有共和国总统的电视讲话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et quel fut l’effet du discours du comte ? demanda avec anxiété Albert.

“这段话产生了什么影响呢?”阿尔贝急切地问。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Derrière ce discours anti-chiite, ce sont les intérêts de Ryad qui sont défendus.

这次反什叶派讲话的背后,正是捍卫了利雅得的利益。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces discours insensés duraient encore quand nous rejoignîmes le chasseur.

这次癫狂的会谈,这时候我们又已经和向导起。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!

和上次同样的说辞,同样的乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

和上次样的说辞,样的乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.

连对他的长篇大论感到恼火,把椅子挪近德·莱纳夫人的椅子。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.

19.演讲稿修改好了,我打印了两份。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant son court discours d’ouverture, le général Chang utilisa par deux fois l’expression “chers camarades”.

常将军这简短的开场白中,他两次提到了“同志们”。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ses discours furent mal rangés, ils en plurent davantage; peu d'éloquence, beaucoup d'amour.

他的话很少,并且有些语无伦次;却充满爱意。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et chaque fois le ton d'épopée ou de discours de prix impatientait le docteur.

大夫每次听到那念史诗或演讲竞赛般的腔调就感到心烦。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.

老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话深思了番。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法

Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.

你说的话缺乏逻辑,没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est vraiment un discours de moche.

这真是个丑陋的谈话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les discours sont finis : adieu, messieurs, dit brusquement le comte.

“演讲完了,再会,诸位,”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement, affoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接