有奖纠错
| 划词

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

人被劝阻不要进去买东西。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne dissuaderait Israël d'une telle pratique.

没有任何东西阻止以色列走这条道路。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

际刑事法庭将对潜在凶手发挥威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a détruit notre crédit et dissuadé les investisseurs.

它摧毁了我们信誉,并阻止了

评价该例句:好评差评指正

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是主要障碍,并人类遭受苦难从而构成无法忍受负担.。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释将影响各接受条约意愿。

评价该例句:好评差评指正

Cela dissuaderait aussi les extrémistes de commettre des violences à motivation ethnique.

这也阻止极端分子犯下种族动机暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs dissuadent-ils les donateurs d'engager davantage de dépenses?

这种因素是否助者不愿意作出进一步承诺?

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

评价该例句:好评差评指正

Aussi sont-elles dissuadées de signaler à la police les affaires de viol.

这种情况妨碍了强奸受害者向警方报案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,并潜在肇事者不敢犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il risquait également de dissuader les investissements étrangers directs, importants pour la croissance économique.

高额外债还可能吓跑外直接,而外直接对经济增长十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.

这对试图实施这类骇人罪行人来说应当是一种威慑。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为人。

评价该例句:好评差评指正

Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.

然而,他死亡不阻吓菲律宾继续参加联合海地稳定特派团。

评价该例句:好评差评指正

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

如果创建这样一支部队,将对触发冲突所有破坏性行动起阻吓作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.

这不应阻止我们寻求不造成意见分歧解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la crainte des accidents peut dissuader les personnes âgées d'aller se promener.

例如,对公路交通伤恐惧可能造成老年人不敢出门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antitabac, antitabagisme, antitache, anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Antoine a voulu me dissuader, c'était une folie selon lui.

安图万想劝阻我,说这是个疯狂之举。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron voulut aller voir à l'instant même, mais Hermione l'en dissuada.

罗恩不想上草药课,想直奔海格的小屋。赫敏坚决不同意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que toutes ces règles, toutes ces sanctions, elles vont décourager, elles vont dissuader les personnes de louer leur logement sur Airbnb.

我觉得这些规定、制裁,都会使人们打消在爱彼迎上出租房屋的念头。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Une dame élégante semble vouloir intervenir, mais elle en est dissuadée par le simple geste d'un soldat.

一个高贵的妇人想要干涉,可宪兵用简单粗暴的手势阻止她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était tellement injuste que Harry ouvrit la bouche pour répliquer, mais Ron lui donna un petit coup de pied pour l'en dissuader.

这也太不公平,哈利正要开口辩解,罗恩在锅后边一脚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普

En fait, la présence de cette molécule de capsaïcine dans le piment est un mécanisme de défense, une façon de dissuader les prédateurs trop gourmands.

实,辣椒中这种辣椒素分子的存在是一种防御机制,是为阻止动物的过度食用。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, selon ses habitudes, ne le dissuadait ni ne l’encourageait. Athos était pour qu’on laissât à chacun son libre arbitre. Il ne donnait jamais de conseils qu’on ne les lui demandât.

阿托斯根据自己的习惯既不劝阻也不鼓励,主张要让每一个人都是自己自由的主宰。是凡有谁去讨教从不当参谋。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu avais tout fait pour m’en dissuader, ma décision était prise, comme toi je deviendrais journaliste et comme toi je partirais le matin à la recherche d'un emploi, même si pour une américaine c’était sans espoir.

你想尽办法劝我不要这么做,可是我决心已定,我要跟你一样当记者。我也跟你一样每天早上出门去找工作,尽管这对一个美国人而言,一点希望都没有。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien sûr, ça ne veut pas dire non plus qu'il faut la dissuader ! et si une victime décide de porter plainte, il faut à tout prix l'entourer le mieux possible et l'accompagner le mieux possible.

当然,这也不意味着我们要说服她!如果受害人决定提出申诉,则必须不顾一切代价最好地陪伴她,并尽可能地为提供支持。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Aucun de vous n'est en mesure d'y faire face, pas plus que d'y préparer son pays. Nous devons dissuader ces chercheurs dans les plus brefs délais, quels que soient les moyens à mettre en œuvre pour cela, récusa Sir Ashton.

“你们中没有任何一个人有办法去应对这样的结果,更别说各自的国家是否能做好准备。我们必须在最短的内,不惜一切代价阻止这两个科学家的进一步行动。”阿什顿爵士继续坚持着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et je fis le récit à Keira de ce qui nous était arrivé à Walter et à moi à Héraklion, la façon dont ce professeur avait voulu s'emparer de son collier, comment Walter l'en avait dissuadé et la course-poursuite qui s'était ensuivie.

我向凯拉讲述我与沃尔特在伊拉克利翁的遭遇,告诉她那个教授如何想夺走她的吊坠,沃尔特怎么制服,以及之后我们怎么逃出来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous en êtes persuadés, laisser les volets ouverts c’est un coup à relever la tête à 23h et voir une vieille sorcière vous fixer à travers le carreau, et on va pas essayer de vous en dissuader vous avez tout à fait raison.

您确信把百叶窗打开是为在晚上11点抬头,看到一个老巫婆透过窗户盯着您,我们不会试图劝阻您,您是绝对正确的。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Comme d'habitude, vous amenez les individus lambdas pour dissuader.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

En revanche, sécurité des citoyens, on est là pour dissuader.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Les dissuader de dénoncer les harceleurs?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Dissuader, c'est empêcher quelqu'un de passer à l'acte.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un écriteau qui aurait pu marcher pour dissuader les cowboys mais on doute fort que les mecs savaient lire.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

L'actualité internationale et la mise au 2d plan de la campagne pourraient-elles dissuader les Français de voter?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Leur mission: dissuader toute attaque vers ce pays membre de l'Otan.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

À l'heure aussi des crises économiques qui nous dissuadent de prendre des risques.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose, antitussif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接