有奖纠错
| 划词

1.Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

1.公正的处罚是最好的震

评价该例句:好评差评指正

2.Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

2.我们将保持最低程度的威

评价该例句:好评差评指正

3.Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

3.的目的是重新起到威作用。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

4.它们是劝阻和鼓励的手段。

评价该例句:好评差评指正

5.La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

5.巴基斯坦的战略态势基于最低限度的可信威

评价该例句:好评差评指正

6.Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

6.冷战的中心内容是核威的观念。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.

7.是为么我们对我们的核威力量如此执着。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

8.些资产对于我们的战略威态势极其必

评价该例句:好评差评指正

9.Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

9.我们的常规防御手段是充分威

评价该例句:好评差评指正

10.Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

10.核威胁存在一天,种威加强,是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

11.De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

11.今天,北约的重点已不再是威

评价该例句:好评差评指正

12.S'agissant de l'Alliance atlantique sa sécurité repose également sur la dissuasion nucléaire.

12.至于大西洋联盟,它的安全也立足于核威

评价该例句:好评差评指正

13.Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

13.哥斯达黎加反对以威为由的任何借口或拖延。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais le Pakistan prendra les mesures nécessaires pour assurer la crédibilité future d'une dissuasion minimale.

14.但巴基斯坦将采取必步骤,确保未来最低限度的可信威

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, des gardes-côtes ont été positionnés à des jetées d'observation pour renforcer la dissuasion.

15.此外,国家海岸警卫队的船只部署在防波堤的有利位置,以加强威力。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

16.我国维持最低程度的可信核威力量。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

17.我们保持拥有可信的起码核威能力。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

18.但是,仅有司法上的威仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

19.Maintenir le nucléaire comme moyen de dissuasion militaire est inacceptable.

19.为此,保持核选择作为军事威手段是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

20.La dissuasion nucléaire ne sert à rien contre ces menaces.

20.核威对此类恐怖主义威胁毫无作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣, 残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

黑暗森林威慑的执剑人。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.C'est la stratégie de la dissuasion.

这是威慑战略。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任何方面都没有与她联系。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓的核威慑机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2022年合集

5.L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕核威慑的年度演习。机翻

「TV5每周(频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Elle était pourtant aujourd'hui tombée sous le charme de cet astronome né à l'Ère de la Dissuasion.

现在,她显然爱上了这个来自威慑纪元的宇宙家。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

7.Derrière ce mot de " dissuasion" , tout le monde entend nucléaire.

“威慑”这个词的背后,人人都意味着核。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

8.La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

威慑需要力量平衡和出其不意的效果。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

9.La force qui vient ici, qui arrive à Constanta, est une force de dissuasion.

- 来到这里的部队,抵达康斯坦察的部队,是一股威慑力量。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.Grâce à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通过联盟和核威慑,这种防御的力量倍增加。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

11.Heureusement, cet arsenal restera un outil de dissuasion jusqu'à l'effondrement de l'empire soviétique en 1991.

幸运的是,直到1991年苏联帝国崩溃之前,这个武器库一直是一种威慑力量。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2022年合集

12.La dissuasion nucléaire fait partie de l'arsenal de l'Alliance atlantique, mais l'ambiguïté reste la ligne officielle.

威慑是大西洋联盟的武器库的一部分,但含糊不清仍然是官方路线。机翻

「TV5每周(频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲

13.Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?

把决定权交给女性,这不是和本法案中的第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?

「经典演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.Comme elle, 2500 consommateurs de drogue sont entendus chaque année au sein de cette commission de dissuasion.

像她一样,这个威慑委员会每年听取 2,500 名吸毒者的意见。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.La dissuasion change tout et qu’il ne peut pas y avoir de conflit ouvert entre Pékin et Washington.

威慑改变了一切,北京和华盛顿之间不会有公开的冲突。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Il a été conçu pour épater la galerie et intimider l'ennemi : c'est une arme de dissuasion.

它旨在给画廊留下深刻印象并恐吓敌人:它是一种威慑武器。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.Tout à l'heure, V.Poutine a décidé de " mettre en alerte la force de dissuasion de l'armée russe" .

刚才,V.Putin 决定“让俄罗斯军队的威慑力量处于戒备状态”。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.Mais toutes les personnes qui ont quitté la commission de dissuasion sont mieux informées sur les substances, les risques associés.

但所有离开威慑委员会的人都更好地了解这些物质和相关风险。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

19." La dissuasion est au cœur de notre défense, la garantie de nos intérêts vitaux" , a également déclaré Emmanuel Macron.

" 威慑们防御的核心,是们切身利益的保证," 马克龙说。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

20.En fait, le bluff fait partie de la dissuasion nucléaire depuis l'époque de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique.

事实上,自美苏冷战时期以来,虚张声势就一直是核威慑的一部分。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳, 蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接