有奖纠错
| 划词

Les mouvements observés dans les différentes régions sont très divergents.

各不区域之间经历也有甚大差别。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.

以色列-巴勒斯坦冲突悲剧源于不一致历史变化节拍。

评价该例句:好评差评指正

Les vues apparemment divergentes sur ces questions ne sont pas irréconciliables.

对这些事项观点上明显分歧并不是不可调和

评价该例句:好评差评指正

Les positions exprimées à l'Assemblée sur cette question ont été divergentes.

各方在大会中就这一问立场各有不

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont continué d'exprimer des opinions extrêmement divergentes sur ce point.

在这个问上,各代团依然普遍持不法。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.

全球数字掩盖了反映区域和国家具体情况趋势。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les dirigeants politiques et autres ont continué à faire des déclarations publiques divergentes.

时,政治领导人和其他人继续公开发言论。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.

因此,大多数成本比较之间存在很大出入。

评价该例句:好评差评指正

Les points de vue émis sur cette question ont été pour le moins divergents.

人们在这个问上有很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de suggestions ont été faites pour rapprocher ces points de vue divergents.

为了调合这些不法,会上提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue divergents ont été exprimés.

与会者发了各种不意见。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les positions restent très divergentes.

双方关于科索沃地位立场相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait arriver à concilier ces vues divergentes.

对这些不意见需要加以调和。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent cependant à ce sujet.

然而,在这方面有各种不意见。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent au sujet de la FTC.

公众对公平贸易委员会法褒贬不一。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres continuent d'avoir des vues divergentes.

会员国观点仍大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问了不意见。

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés sur ce point.

对此,人们示了各种不意见。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, ici et ailleurs, ont exprimé des opinions divergentes.

在安理会这里和外面其他人示了不意见。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent concilier les intérêts divergents par la réglementation.

政府必须利用规则来平衡冲突利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状, 扁藤壶属, 扁铁, 扁头畸形, 扁下巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.

在这个问题上们的立场有分歧,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

J'en ai rapidement donné un certain nombre et j'ai pu dire au premier coup d'œil lesquelles étaient divergentes.

很快写出其中的一部分,基本上都对,其余一眼就看出是发散的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.

例如,在Facebook上,为与你具有不同想法的媒点赞。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Ivory est un vieil ami et je ne cherche pas à le piéger, je veux juste l'empêcher de nous manipuler. Nos objectifs sont divergents, nous ne pouvons pas le laisser mener la danse.

“伊沃里是位老朋没想算计他。只是想避免受他的摆布。们跟他的目标不一致,们不能让他来主导事情的发展方向。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les deux voitures avaient repris leur course divergente. Madame Danglars était donc venue, non-seulement belle de sa propre beauté, mais encore éblouissante de luxe ; elle entrait par une porte au moment même où Mercédès entrait par l’autre.

说完两部马车就分道而驶了。 所以腾格拉尔夫人这会儿也来了。她不但长得美,而且周身上下打扮得珠光宝气;她从一扇门走进客厅,美塞苔丝正好也从另一扇门出现在客厅。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les experts semblent parvenir aujourd'hui à des conclusions divergentes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc là le concept de neuro divergent, c'est parti de là de neurodiversité.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Nous sommes tous des êtres humains et chacun d’entre nous compte. Les opinions divergentes doivent pouvoir s’exprimer dans la société.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Alors le numéro divergent un peu un peu stéréotypique encore une fois, ça va être un peu archimède dans sa baignoire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Que en fait la plupart de ces personnes là, qui ont énormément d'idées dans la tête, sont ce que vous appelez des neurones divergents.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des tensions avaient en effet émergé entre les deux pays à la suite de la crise, notamment en raison des positions divergentes sur la manière d'y faire face.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Voilà donc les neurotypiques les neurones divergent, quel est comment fonctionne un euro divergent par rapport à un neurotypique, vous disiez qui prend les problèmes l'un après l'autre et cetera.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pour autant, les avis divergent quant à savoir si un ordinateur qui mimerait un cerveau humain aurait lui aussi besoin de se reposer pour fonctionner correctement... et quelle forme prendrait alors ce repos.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Centrée sur la crise qui a commencé en 2011, la discussion sera probablement difficile, notamment en raison des opinions divergentes concernant le sort qui doit être réservé au président syrien Bachar al-Assad.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L'un de ces services a t-il était tenté, alors que Nemmouche n'était plus une menace, de ne pas faire remonter l'information, ce n'est pas impossible... dans le monde du renseignement les rivalités, les intérêts divergents existent aussi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il n'y a pas une Europe du Nord et une Europe du Sud, qui divergent dans le domaine des disciplines budgétaires et financières, a-t-il dit lors d'une conférence de presse commune avec son homologue belge Elio Di Rupo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳, , 匾额, 匾联, 匾文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接