有奖纠错
| 划词

Star de la création de divertissement pour le divertissement étoiles pour gagner davantage de partenaires.

的创意为星赢得了更多的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Est le principal système de divertissement à domicile!

主要是家居统!

评价该例句:好评差评指正

Tous les lieux de divertissement public sont fermés.

所有公众场所关闭。

评价该例句:好评差评指正

Il présente également un salle de divertissement.

内还设有休闲室。

评价该例句:好评差评指正

Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.

适用于家庭、办公、学校、医院、商场及场所。

评价该例句:好评差评指正

J'ai joué un divertissement, appelé le bateau pirate, vous devez vous y jouer?

俺玩了一项节目,叫海盗船,你玩了吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.

主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、厅等。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, Garden Road, les chaises, les enfants de divertissement et appareils de fitness série.

三、园林路、儿童设施及健身器材列。

评价该例句:好评差评指正

Environnement géographique, il est fixé source de touristes pour les loisirs et le divertissement opérateur.

地理环境好,有固定的客源,适合经营休闲

评价该例句:好评差评指正

Société de vente d'apprentissage, de divertissement et de loisirs, pour tous les secteurs de la population.

公司主要销售学习、、休闲方面的用品,适合于各阶层的人群。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les légitime de divertissement comme un ami de fournir la meilleure façon de loisirs.

为所有喜欢正当的朋友提供最好休闲方式。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes portant sur 40 entreprises du secteur du divertissement étaient en cours.

业的40家企业进行侦查。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration verticale de l'industrie du divertissement constitue-t-elle une menace pour les acteurs économiques les plus pauvres?

于经济上比较贫困的行为者来说,业的纵向一体化是否是一种威胁?

评价该例句:好评差评指正

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音,文学,,我可以自己安排,分配自己每天的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans les bureaux, hôtels, hôpitaux, restaurants, lieux de divertissement et des appartements privés.

产品广泛应用于写字楼、酒店、医院、餐饮、场合及私人寓所。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'ordre de nourriture et de divertissement sont également les bienvenues les entreprises étrangères à se joindre.

欢迎订购也欢迎外地餐饮公司加盟。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, est aussi une noix de pécan de loisirs, de divertissement, le tourisme, la santé alimentaire.

同时,山核桃也是休闲、、旅游的健康食品。

评价该例句:好评差评指正

Des terrains ont été affectés dans 80 % des districts aux activités culturelles, sportives et de divertissement.

的县为文化、体育和活动划拨了土地。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la recherche scientifique divertissement, la sécurité, dans des domaines tels que d'un avertissement.

产品广泛用于科研;;安防;警示等领域。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les montagnes se prêtent-elles partout à l'organisation du tourisme et des loisirs (repos et divertissement).

因此,无论何处的山区都是旅游和胜地(休憩和)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur, dompte-venin, DOM-TOM, don, don Juan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Au début, je ne me passionnais guère pour ces débats, je prenais plutôt cela comme un divertissement.

“我一开始对这些问题没有太的兴趣,只是作为消遣。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le principal divertissement était le retour des barques.

主要的娱乐是看渔船回来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

新的娱乐杂志诞生了,特别是针对年轻人的杂志。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet engouement croissant pour la glisse n'échappe pas à l'industrie du divertissement.

娱乐行业并没有摆脱这种益高涨的冲浪热情。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans une capitale en pleine industrialisation, le cirque est l'un des divertissements le plus populaire de l'époque.

都是工业化的首都,马戏表演是当时最受欢迎的娱乐之一。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les petits gueux quittèrent aussitôt le jeu, en laissant à terre leurs palets, et tout ce qui avait servi à leurs divertissements.

那些顽童马上停止游戏,把石片和别的玩具一齐留地下。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parmi les médias, la presse a été le premier à pouvoir présenter à un très large public information et divertissement.

媒体中,新闻界是第一个能够向广公众提供信息和娱乐的媒体。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais quand nos besoins vitaux sont rassasiés et que notre calendrier est libre ce con de cerveau se met à demander du divertissement.

但是,当我们的基本需求得满足,我们时间自由,这个愚蠢的脑开始就会想要娱乐。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Côté « divertissements » , encore une surprise : la première place revient à l'émission de France 3 Musique en fête sur le festival d'opéra à Orange.

" 娱乐" 方面仍然有一个惊喜:第一名是法国3台音乐频道奥朗节上的表演。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Edifié sous la dynastie Qing, les empereurs, les impératrices, les princes et les ministres s’y rendaient pour regarder des pièces de théâtre, qui était l’un des principaux divertissements.

建于清代,皇帝,皇后,王公臣们去那里看戏,这是主要的娱乐活动之一。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et elle lui montrait qu’elle l’avait démasquée, d’un seul mot qui faisait pâlir Françoise et que ma tante semblait trouver, à enfoncer au cœur de la malheureuse, un divertissement cruel.

她只消一句话便能使弗朗索瓦丝顿时吓得脸色变白,这种直戳对方心窝的做法似乎很使我的姨妈尝一种残忍的乐趣,她能以此向弗朗索瓦丝表明自己早已看透对方的心计。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il tomba dans une mélancolie noire, et ne prit aucune part à l’opéra alla moda, ni aux autres divertissements du carnaval ; pas une dame ne lui donna la moindre tentation.

他郁闷不堪,既不去看时行的,也不去欣赏狂欢节的许多游艺节目,也没有一个女人使他动心。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

« C’était un jeu de piste, géant, inventé rien que pour les grands » , sauf qu’à voir leur mine triste, ceux qui organisaient le divertissement n’avaient pas l’air de beaucoup s’amuser.

“这是一个寻宝游戏,很复杂的,专门为人们设计的。”菲利普对丽莎说。这句话里唯一不太令人信服的地方,就是那些设计这个游戏的人的表情,坐窗口后面的办事人员看起来并没有乐其中。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Non pas seulement, j’allais dire, en profitant de l'essor des loisirs dans la ville, mais en créant une véritable cité de la fête dans laquelle le divertissement devient finalement une partie intégrante de l'identité de la ville.

我的意思是,不仅利用了城市休闲活动的发展,而且还打造了一个名副其实的狂欢节城市,最终成为了其城市形象不可或缺的一部分。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais jamais combat ne fut présenté plus hardiment et plus étrangement que celui qui suivit entre Vendredi et l'ours, et qui, bien que nous eussions été premièrement surpris et effrayés, nous donna à touts le plus grand divertissement imaginable.

紧接着,星期五和那只熊之间展开了一场最胆、最惊人的战。这场战起初确实使我们胆战心惊,最后却使家开怀笑。

评价该例句:好评差评指正
版法语教程II

Certains pensent que la télévision est éducative, d’autres sont persuadés qu’elle n’est qu’un divertissement, et c’est à cause de la télévision que les jeunes ne lisent plus et n’écrivent plus.

一些人认为电视很有教育意义,另外一些人确信它只是一种娱乐,并且正是因为电视使得年轻人不再阅读和写作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La croisière leur fournit divertissements et repas gratuitement.

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le Hutong est non seulement un passage, mais également un lieu de divertissement pour les gens.

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Interdiction pour les juifs d'aller au théâtre, au cinéma ou dans tout autre lieu de divertissement.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il vaudrait bien mieux, ce me semble mettre l’ordre partout ; chacun resterait à sa place, et je dirigerais les divertissements.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donne, donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à, donner naissance à, donner sur, donner un coup de balai, donner un coup de main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接