有奖纠错
| 划词

Et dans les bles dores, c'est l'ete.

在金色的麦田里,夏天来了。

评价该例句:好评差评指正

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金色。

评价该例句:好评差评指正

Fariner le poisson. faire dorer les oignons dans 30 g de beurre.

把鱼裹上面粉。用30克把洋葱炸成金色。

评价该例句:好评差评指正

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋(用少量的水稀释)。

评价该例句:好评差评指正

La viande se dore au four.

肉在烤炉里烤了。

评价该例句:好评差评指正

Le jambonneau se dore au four.

猪肘子在烤炉里烤了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.

另一方面,巴西已经实现了性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得焕发,好比阳光射进树林给叶染上金光。

评价该例句:好评差评指正

Incorporer la viande hachée et faire dorer jusqu'à ce qu'elle est perdue sa couleur rosée, environ 5 minutes.

加入剁碎的牛肉翻,直到牛肉改变原来的红色,大约5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Faites chauffer l’huile dans une grande poêle antiadhésive et faites-y dorer les filets, en les retournant sans cesse, pendant 5 mn.

防粘长柄大平底锅倒入,加热,放兔柳,不停地翻炒5分钟,兔柳变成金色。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.

当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金光闪耀。

评价该例句:好评差评指正

Faire dorer les champignons 10 min sous le gril du four en les surveillant. Poser trois champignons farcis sur chaque assiette et servir aussitôt.

将香菇放入烤箱中烘烤10分钟直至金色。

评价该例句:好评差评指正

Les moissons commencent à se dorer.

庄稼开始成熟。

评价该例句:好评差评指正

Laisser la viande dorer à feu vif en remuant de temps en temps. Une fois la viande bien saisie, déglacer avec un peu de bière.

开大火,并不停得翻炒。煎好之后,倒入少量的啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Préparer une friteuse. Doser chaque beignet à l'aide d'une cuillère à soupe et mettre dans la friteuse. Laisser bien dorer et poser dans un papier absorbant.

准备好锅。用勺子把面裹椰菜一点一点的放入锅中,炸到呈金色之后起锅,放到吸纸上装盘。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est en train de réaliser une réforme de son système de gestion, qui apporte dores et déjà des résultats dans les domaines les plus divers.

近东救济工程处正在对管理体系进行改革,已经在各个方面取得了成效。

评价该例句:好评差评指正

Posez les morceaux de poularde, salés et poivrés, dans un plat assez large, arrosez-les avec un filet d’huile d’olive et faites-les dorer 15 mn environ sous le gril.

鸡块放盐和胡椒调味,放在一个够大的盘子中,浇上少许,放在烤箱中烤15分钟左右,将其烤至金色。

评价该例句:好评差评指正

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

评价该例句:好评差评指正

Tel est l'objectif de la « Cité nationale de l'histoire de l'immigration » (CNHI), située dans les locaux symboliques de l'ancien musée des arts africains et océaniens de la Porte Dorée à Paris.

这也正是法国国家移民历史中心的目标,设在原巴黎金门的非洲与大洋洲艺术馆的象征性场所。

评价该例句:好评差评指正

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切出花纹并涂一层蛋(用少量的水稀释)。为让空气逸出在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会膨胀和和干燥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CEL, cela, cela ne vaut pas une pipette, céladon, céladonite, Celandine, célanite, Celastraceae, célastracées, célastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne lui dit-on pas de merveilleuses histoires qui lui dorent l’avenir ?

我们不要对他讲奇妙的缀他的前程吗?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On fait bien dorer notre cébette et ajouter les framboises.

将葱也烤成色,并加入覆盆子。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Faisons-les dorer à la poêle dans du beurre.

鳎鱼在锅里的油中变得金

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je laisse dorer chaque côté 4 à 5 minutes.

我等4到5分钟直到每一面都变色。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand elles commencent à dorer, je coupe le feu.

当它们开始变色时,我就关火。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(挝菜)

Dès qu’elles commencent à dorer, je coupe le feu.

一旦它们开始变色,我就关火。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir dorer ma pâte.

我要把面团涂成金色。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’y place 12 gyozas et je les laisse dorer sans les retourner .

我把12个饺子放在里面,不去翻动它们,而它们变成金色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on laisse cuire et dorer !

我们等它变熟,煎至焦

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour dorer le gâteau, l'astuce consiste à ajouter du lait, puis inciser la préparation.

糕挂上金色的诀窍是加入牛奶,然后划开准备好的面团。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je laisse dorer la crêpe pendant 1 minute sous un couvercle

我把煎饼焖1分钟变色。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(挝菜)

Je mets de l’huile dans une poêle à feu doux, puis je fais dorer les saucisses.

我把油倒在锅里,用小火加热,然后我把香肠煎熟。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

天国的光辉照着她,仿佛太阳照着树叶发出金光。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir dorer tous le côté de la pâte

将面团的边缘部分涂成金色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous avez juste à la laisser dorer de l'autre côté.

你就把它放在那里另一面也上色。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

On peut également les dorer au jaune d'œuf, pourquoi pas les emporte-piécer et les mettre au four aussi.

你也可以用煎,不如把它们切出来,也放进烤箱。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

On va pouvoir dorer au jaune d'œuf notre sapin, ça va lui donner une jolie couleur à la cuisson.

我们可以用把树烤熟,烤熟后会有很好的色泽。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va prendre un pinceau, et on va venir un petit peu dorer ces petit pains .

拿个刷子,然后把面包涂成金色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je casse un oeuf avec un petit peu de sel, pour liquéfier l'oeuf et ensuite dorer délicatement au pinceau.

我打一个鸡,加入一盐,把鸡打散,然后用刷子轻轻刷上金色。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et tout en poursuivant son monologue de rage, elle déposa sa pâte et la regarda dorer sur le feu.

丽莎一面愤怒地说着,一面把调好的面糊倒进了平底锅里,看着它慢慢变

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céleri, célérifère, célérimètre, céleri-rave, célérité, célesta, céleste, célestialite, célesticétine, célestin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接