有奖纠错
| 划词

La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.

无论给付彩的义务在法律上是否有效,都应当有彩

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la dot gardera sa valeur de symbole.

只有这样,彩才能保持它的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages peuvent se faire par échanges ou par dot.

这些姻可以通过交换或通过送彩来完成。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.

在现实,彩的数额要远远高于这些。

评价该例句:好评差评指正

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就一下子变成送女孩家一笔聘的问题。

评价该例句:好评差评指正

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

在他女儿们的,他得了不,因为在这点上他可是不能开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正

La dot est légale et constitue une des conditions de forme du mariage.

是合法的,是联姻的条件之一。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.

另一方面,嫁妆习俗仍然得社会的强烈认可。

评价该例句:好评差评指正

Selon les coutumes, le remboursement d'une partie de la dot est exigé.

根据习俗,她必须退还一部分彩

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes.

其他问题依然涉及嫁妆和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle indispensable des ONG et des médias dot à cet égard être noté.

还应该注意非政府组织和媒体在这一过程发挥的不可或缺的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes encore.

其他问题仍然涉及嫁妆和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.

在那些依然流行彩习俗的地区,彩只不过是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de système de dot dont dépende un mariage valide.

没有可作为有效姻依据的财或嫁妆制度。

评价该例句:好评差评指正

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

从10万50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

评价该例句:好评差评指正

La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.

由于彩只有象征性的价值,一旦离时,不必再偿还。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, il n'existe pas de coutume quant à l'apport d'une dot par la femme.

爱沙尼亚没有支付聘或嫁妆的传统。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cnacadja se dit également préoccupée par la pratique du versement d'une dot par le mari.

她还对索要彩的做法感关切。

评价该例句:好评差评指正

On recense des cas de paiement de dot, de mariages forcés, de mariages précoces et de polygamie.

例如,新西兰存在着送嫁妆、强迫姻、不法定年龄结和一夫多妻制现象。

评价该例句:好评差评指正

Des sources indépendantes rapportent que la coutume des dots payées par le fiancé reste profondément ancrée.

据独立消息人士报告称,新娘家收聘金的习俗仍然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de ma femme est de cinq cent mille livres.

“我太太的财产有五十万里弗吗?”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous si la dot qu’il m’a promise est arrivée ?

“您知道家父答应我的结婚费用是否到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il faudrait pas mal d'argent pour la clinique dentaire ou pour la dot qui en tiendrait lieu.

看来,得给牙科诊所送去不少钱,或者,得往嫁资上赔上好大一笔呢。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous gagnerez cent mille florins ! Ce sera votre dot, Rosa.

您将会赢得十万元!这将是您的嫁,Rosa。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’accepte, dit-elle ; il a le droit de payer la dot que j’apporterai dans un couvent !

“我接受了,”她说,“他有权利作这样的赠与,我应当带着它进修道院去!”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de mademoiselle Danglars sera belle, en effet, et je n’en doute pas, surtout si le télégraphe ne fait plus de nouvelles folies.

“腾格拉尔小姐的财产将来不会少,那是毫无疑问的,尤其是假如不再出什么岔子的话。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Morrel, depuis qu’il avait été question de la dot de Valentine, il était demeuré triste et n’avait pas prononcé un mot.

自从听到提及瓦朗蒂娜的嫁以后,莫雷尔就始终满面愁容地没再说过一句话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il faut juste savoir que c'est arobase. - Et on dit, point, hein, il n'y a pas de " dot" ou je ne sais pas quoi, on est en français, point. Le point.

只要知道@的读法就行。我们说点,而不读dot,法语中读成点。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle n'avait pas de dot, pas d'espérances, aucun moyen d'être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l'instruction publique.

她没有陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她;到末了,她将将就就和教育部的一个小科员结了婚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et forcé, vers cette époque, de quitter le service, avait alors profité de ses avantages personnels pour saisir au passage une dot de soixante mille francs, qui s’offrait en la fille d’un marchand bonnetier, devenue amoureuse de sa tournure.

不得不在这时离开部队,好在他那堂堂一表的人材,赢得了一家衣帽店老板女儿的欢心,使他顺便捞到了六万法郎的嫁

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sapristi ! continua le père, voilà une bonne journée ! … Si vous voulez une dot, vous ferez bien de la gagner vous-mêmes ; et attendez-vous encore à être forcées de me nourrir.

“真想不到!这可真是个好日子!… … ”父亲接着说。“假使你们想有一份陪嫁,只好靠你们自己去挣了,并且连我也非要你们养活不可了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il le trouvait bien un peu gringalet, et ce n’était pas là un gendre comme il l’eût souhaité ; mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.

他觉得他貌不出众,不是一个理想的女婿;不过人家都说他品行好,很节省,有学问,那当然不会斤斤计较嫁的了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En guise de consolation giovanni sforza pourrait conserver les 30000 du cas de la dot le prix du déshonneur

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Comme ce bracelet issu d’une dot comorienne, les bijoux exposés dans ce parcours sur l’or donnent à lire des histoires de familles corses, algériennes, italiennes.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Chacune d'elles recevait cinquante mille francs, de quoi arrondir largement la dot que leurs parents pouvaient leur faire.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors cette coutume, c'est on explique aux filles de la campagne qu'il faut aller travailler en usine euh avec un petit contrat de 34 ans pour pouvoir accumuler euh quelques sous pour leur dot.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Marguerite décide de s'imposer comme le chef des catholiques les plus radicaux, dans le sud du royaume, elle rejoint agen, une ville qui faisait partie de sa dot, et dont lé compte s.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接