La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边装有皮革制的流苏。
L'Union africaine a décidé de se doter d'un Conseil de paix et de sécurité.
非洲联盟已决定成立和平与安全理事会。
Doté des moyens nécessaires, le Comité pourra renforcer les activités de l'ensemble de la Commission.
经适当授权而且强有力的组织委员会将有助于加强整个建设和平委员会的工作。
Même les missions les mieux dotées en personnel ont du mal à suivre le rythme.
即使规模较大的代表团也很难应付这些文件。
L'UNITA est dotée depuis longtemps d'un réseau de commercialisation du diamant.
安盟有期存在的钻石贸易制。
La mer des Caraïbes est dotée d'une diversité biologique unique et d'un écosystème extrêmement fragile.
加勒比海有种独特的生物多样性,并且个非常脆弱的生态系统。
Que faire pour se doter d'un système de protection sociale durable?
我们应如何采取可持续的社会福利制?
Il faut également les doter des moyens nécessaires pour mener à bien leur action.
还必须向其提供充分资源,使其能有效地工作。
Tous les directeurs de programme devraient être tenus d'aider à les doter en effectifs.
协助它们配备人员,应该所有方案管理人员的责任之。
Il aurait également besoin de se doter de capacités en langue russe.
该股已查明需要以俄文核实材料的能力。
L'ONU est dotée de moyens exceptionnels de diffuser ces modalités.
联合国具有传播转型经验的独特潜力。
En conséquence, cette organisation ne devrait pas être dotée du statut consultatif.
因,不应该给予咨商地位。
L'Initiative d'aide au commerce doit devenir opérationnelle immédiatement et être dotée des ressources supplémentaires suffisantes.
应该以足够的额资金使“贸易援助计划”立即运作起来。
Nous espérons que les pays développés soutiendront la campagne en la dotant des ressources requises.
我们希望发达国家会提供所需资源,支持这场运动。
L'ouverture du programme à d'autres communautés dotées de ces tribunaux est à l'étude.
目前正在探索将处理方案扩大到拥有特设家庭暴力法院的其他社区。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国重组了政府。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供适当的辅助器械,可使残疾人具有尽可能最高程的独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.
真正聪明的人不是这样的。
Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?
它还赐予了者另外的能力?
Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.
特诺奇蒂特是商业十字路口,拥有巨大的市场,对其发展做出了巨大贡献。
Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.
它有一种超强的能力,引起了科学家的好奇。
Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.
因此,它可以放心地吃那些装有大刺的灌木。
Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇的功能。
L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.
那东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。
Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.
再前面一点,他们又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边还有几个角楼。
Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.
这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。
Alors au début du 15ème siècle, certaines horloges publiques se dotent des premiers cadrans divisés en 12 heures.
所以15世纪初,一些公共钟表配备了第一个表盘,分为12个小时的区域。
Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.
“因为如果是个大岛,我就可以建立一些基础,让苏太平洋上有块移民区呀!”
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。
Par exemple, lorsque Rennes se dote d'un grand réseau d'égouts en 1881, certains propriétaires d'immeubles refusent de s'y raccorder.
例如,雷恩市 1881 年修建了一个大型下水道系统,但一些建筑物的业主拒绝接通该系统。
Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.
他脸上和手上冒出毛来,清晰可见,手蜷曲成为爪子。
Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.
这种浅色蔬菜很快就上市了,并获得了一个源自Cichorium intybus的名字:chicon。
Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .
唯一的要求是,村子里必须有一条小溪流过,才能具备水疗条件。
En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...
通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。
Pour lui, Paris doit se doter de grands boulevards harmonieux et structurés.
对他来说,巴黎必须拥有宽阔、和谐、结构化的林荫大道。
Elle va également se doter d'usines pour construire des batteries.
它还将建立工厂来制造电池。
L’Égypte veut se doter d’un gazoduc géant la reliant à Chypre.
埃及希望有一条巨大的天然气管道将其连接到塞浦路斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释