有奖纠错
| 划词

163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.

个很多词-音节的双重音节题目。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.

因此,妇女方案的拨款翻

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.

这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2倍多。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.

结果,些班级的人数增加倍。

评价该例句:好评差评指正

Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.

子弹药对平民成双重危险。

评价该例句:好评差评指正

La population civile est ainsi doublement victime.

这导致平民成为双重受害者。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Commission, les femmes handicapées le sont doublement.

按照该委员会的说法,残疾人遭到“双重”歧视。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation est doublement un minimum requis.

从两层意义上说,该义务只是低要求。

评价该例句:好评差评指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.

能源对该区域各国具有双重意义。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.

该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加倍。

评价该例句:好评差评指正

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条的情况下,它们的观点往往格外保守。

评价该例句:好评差评指正

J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.

会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的个宝贵经历。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.

评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长倍。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.

这在我们实现发展愿望的努力中是种双重的不利因素。

评价该例句:好评差评指正

Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.

人道主义界理所当然感到在这事件中受到双重损害。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.

因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.

所以,更加重要的是,要让人们事先知道终结果的轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.

遗憾的是,女孩通常处于双重的不利地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电闪, 电扇, 电烧灼, 电渗, 电渗的, 电渗计, 电渗透, 电渗透电位, 电渗析精制法, 电渗析器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Voilà une nouvelle qui me ravit doublement, vous êtes génial, Walter.

“对我来说,这简直是喜上加喜啊,您太有才了,沃尔特。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était le premier signe de l’abandon de Dieu : je dois être punie doublement.

我应该加倍地受到惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !

所以这是比利时双重生产的拐杖咯!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Au total, avec ce plan de relance, nous arrivons à un quasi doublement du budget européen pour les 3 prochaines années.

总而言之,有了这项经济复苏计划,在未来三年中的欧洲经济预算几乎了一倍。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! s’écria d’Artagnan, ce sera une chose doublement divertissante que de sauver la reine avec l’argent de Son Éminence !

“真棒!”达达尼昂声说,“用红衣主教的钱,去搭救王后,这可是加倍有趣啊!”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Partant du nombre moyen de pas faits par les Japonais, qui oscillait entre 3.500 et 5.000, ils ont pensé qu'un doublement de ce chiffre serait un objectif mobilisateur pour leurs concitoyens.

根据日本人行走的平均步,在3500至5,000之间,他们认为将这一倍将是一个可以动员起他们的同胞们的目标。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais les termes mêmes dont il se servait me montraient la Littérature comme trop différente de l’image que je m’en étais faite à Combray, et je compris que j’avais eu doublement raison de renoncer à elle.

但是,他的眼所表达的文学与我在贡布雷时对文学所臆想的形象完全不同,于是我明白我有双重理由放弃文学。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On a réfléchi que vous morte, à moins d’exhérédation, la fortune revenait naturellement à votre frère, et l’on a pensé que le crime, au bout du compte, étant inutile, il était doublement dangereux de le commettre.

“因为你死以后,除非剥夺你弟弟的继承权,否则那笔财产自然会转移到他的手上,所以她觉得对你的祖父下毒手已没有必要了。”

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点师?

Aujourd'hui, mon jeu est doublement capitale pour nos 10 pâtissiers.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Donc cette discrimination joue doublement quand il s’agit des femmes.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点师?

J'ai 31 ans, je m'occupe de ce restaurant doublement étoilé.

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

La vraie différence, c’est que le Liban est doublement le dos au mur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Alors comment expliquer le doublement de cette extrême précarité en à peine 5 ans ?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Martine est tombée doublement amoureuse il y a 30 ans, de son mari, habitant de l'île, et d'une vue.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年6月合集

Deux photos soigneusement mises en scène au cœur de la période doublement tragique que traversent les États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Ah bon, alors on est doublement fier.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Oui, alors doublement donc du nombre d’élèves dans les lycées français de l'étranger, ça veut dire des moyens supplémentaires.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le ministère de la culture a annoncé un doublement de son budget.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

A l'approche du scrutin, une autre clause a été introduite, qui prévoyait le doublement de la mise initiale.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视发射台, 电视服务, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视机, 电视机柜, 电视接收台, 电视接受机, 电视节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接