Je ne doute pas qu'il ne vienne.
我相信他会来的。
Donnez-moi des nouvelles de sa santé, ne me laissez pas dans le doute.
请您把他的健康情况告诉我, 别让我乱猜疑。
Vous allez sans doute la voir en partant.
你走的时候肯定能看见她。
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“我知道⋯⋯但是叫五十个命的危险去救三个,我能样作吗?”
Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.
我将没有任何理由怀疑些事实的真实性。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是毫无疑问下周的跌幅会很惨。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快!他说.我怀疑咱们能不能抓住它.
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望情绪没有些音乐家那么强烈。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Meme je doute si il est ma illusion.
我甚至怀疑,,仅是我的幻觉。
C'est sans doute la partie la plus difficile.
些或许是其中最困难的部分。
Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.
毫无疑问, 他会来。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Sans doute qu'il va venir dans la soirée.
他可能会参加晚会。
J’aurais sans doute moins peur du vide avec les cheveux blancs.
白发皱纹休扫兴。
Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).
些诗偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着个绝对的平衡。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫,我想定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀疑我的监狱不安全?
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Je me doute qu'il a des choses à faire.
我料想他有些事要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑问,这是流行性感冒。
Personne, dans la communauté scientifique, ne doute vraiment de l’efficacité d’un vaccin.
科学界中没有人真的怀疑疫苗的有效性。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年的价格大概是最便宜的。
Vous avez sans doute entendu dire que l'homme descend du singe.
你肯定听说过 人类是猴子进化而来的。
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
一些法国人对此表示怀疑,但我知道他深也此。
Il l'a sans doute laissé quelque part.
他可能把它落在哪儿了。
Il va sans doute nous rejoindre cet après-midi.
大概下午他就会过来重新加入我。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总理的健康吧。
Donc vous avez toujours des doutes sur le temps à utiliser.
所以,你总是对要使用的时态有所疑问。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对人类自负的谴责。
Vu que vous avez cliqué sur cette vidéo, j’imagine que vous avez des doutes.
既然你点击了这个视频,我猜你肯定对自己有所怀疑。
Maurice Leblanc adorait faire planer le doute sur son personnage.
Maurice Leblanc喜欢给角色蒙上一层疑团。
C'est bien son écriture. Il n'y a plus aucun doute là-dessus.
可以确认这是他的笔迹,不会错。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
Je passerai sans doute dans la soirée.
毫无疑问我会去晚会。
Comme ça maintenant, t'as les idées claires ! T'as plus de doutes...
现在你明确目标 没什么好犹豫的了吧。
Peut-être qu'au travail, on remet constamment en doute vos compétences.
可能工作中,人经常质疑你的能力。
Je tâtonne, je me trompe, je doute.
我摸索,我犯错,我怀疑。
Pour résumé, voici ce que je conseille de faire pour essayer de lever le doute.
总结,我建议试着提出疑问。
La suite des vidéos vous aidera à enlever le doute.
下面的视频将帮助你消除疑虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释