有奖纠错
| 划词

Elle est douce comme un agneau.

她像小羊羔一样温顺。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟唱舒缓的旋律。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'adresse un doux sourire.

她向我报以甜美的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.

气候温暖,使人觉得好象江南一样。

评价该例句:好评差评指正

Ce zèbre est très doux.

这只斑马很温和。

评价该例句:好评差评指正

Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?

大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.

医生,个温柔贤惠的人。

评价该例句:好评差评指正

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留,像珍贵的宝藏,深深埋藏!

评价该例句:好评差评指正

Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.

肥皂水中产生了轻柔的泡沫,泡沫清洁了皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.

主要经营淡水鱼类和淡水鱼苗。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.

最优美,悦耳的那个本人们爱的人的声音.

评价该例句:好评差评指正

La soie est douce au toucher .

丝,一摸就知道。

评价该例句:好评差评指正

Ils mènent une vie familiale douce.

他们过着温馨的家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur !

保暖又柔软,真幸福!

评价该例句:好评差评指正

Sont doux comme un cantique chanté par des enfants.

就像孩子们唱的感恩歌。

评价该例句:好评差评指正

Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.

魁北克占有世界上3%的淡水资源。

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。

评价该例句:好评差评指正

La patience est amère, mais son fruit est doux.

忍耐痛苦的,但其结果甜美的。

评价该例句:好评差评指正

Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.

苦味变成了甜味,神志清明。

评价该例句:好评差评指正

Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.

甜蜜,我的生活,我的生活你的臂弯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川乌, 川芎, 川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Est-ce qu'on peut s'inscrire seulement à un cours de gym douce?

我能注册轻柔型的课程吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Une vie très douce recommença pour lui.

对他来说,一种非常恬静的生活开始

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est vrai que tu as l’air très très douce.

你真的看上去好软啊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.

“维尔福!”她用最温柔最甜蜜的音调叫道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.

然而应当找得到很好的、很温柔体的女人。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je n'ai pas dit que j'accepte de te remorquer, cochon d'eau douce!

我没说我接受拖你,淡水猪!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

En automne, il fait doux. Il fait du vent.

秋天是温润(温和)的, 多风的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.

苏珊更温柔地回到指控上,从不同的方向提出她的问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, chèvre doux ? Ouais, doux mais avec du goût hein quand

好的,是淡味山羊奶酪吗?对,但还是得有味道的!

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le loup affreux, affamé et furieux est devenu un loup tout doux, tout mou, gros doudou.

饿的大灰狼变得温柔可爱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! l’état ecclésiastique rend doux et sage.

“啊,教士的身份使人温和聪明。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu as déjà entendu parler d'une météorite aussi douce que la peau d'un bébé ?

“你有听说过像婴儿的皮肤一样光滑的陨石吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Newton profita de la sidération générale pour filer en douce.

说完,趁所有人都还在茫然中,他顾自溜走。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et on fait chauffer à feu doux.

用低温加热。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Fais de beaux rêves, mon doux petit prince.

做个好梦,我的小王子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va la cuire à feu doux.

然后用温火煮。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De même, cette langue présente surtout des phonèmes doux.

同时,这种语言的音素也很柔和。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce rire était froid et doux, et faisait frissonner.

笑声是冷漠而平静。教人听寒毛直竖。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Puis je laisse mijoter à feu doux pendant 20 minutes.

然后我让它在小火上炖20分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿贝海绵属, 穿便服, 穿冰鞋滑冰, 穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接