L'échange de visites à domicile constitue une activité sociale importante durant la Fête du Printemps.
拜年是春重要活动。
Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.
而今展销特别是汽车展销和房地产展销也日期间举行。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社主义现代化建设全过程。
Vous m’avez beaucoup aidé durant mon séjour à Paris.
巴黎这些日子,你们给了我很多帮助。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
六个月当中,争论继续着。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
快速动眼期,您大脑没向肢体发出对信号。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
这餐时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到起惨案。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜继续,我蜷曲着身体,难以入睡。
Il n’a parlé à personne durant tout le weekend.
他个周末没有和人说话,对吗?
Votre fils n'a fait aucun progrès durant ce semestre.
您儿子本学期没有取得任何进步。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
周雨下个不停,我无聊透了。
35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?
您逗留期内谁支付旅费并提供您需要?
Il a plu durant toute la nuit.
雨下了晚。
Ces scientifiques se consacrent à la protection de l'environnement toute leur vie durant.
这些科学家把生都用了环保事业上。
Gymnaste de haut niveau durant son adolescence, il démarre les courses de rallye en 1995.
十几岁时时他是高级别体操运动员,1995年他开始了拉力赛生涯。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”
Cette année, cinq jours durant, les visiteurs peuvent goûter 28 types de bières.
今年啤酒持续5天,游客可以品尝28种啤酒。
Ils se sont rencontrés durant leur séjour.
当他们都那里逗留那段时间里,他们相遇了。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学生撤离了个小时。
Votre base de données a déja été activée, elle sera créée durant la nuit.
已经激活了您数据库,它夜间将被创造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.
而在未来的一年里,我们坚定不移地陪伴在你们身边。
Nous faisons plein de choses ensemble durant la journée.
我们在白天会一起做很多事情。
Et durant cette colonie, on a eu la chance de visiter sa maison.
在夏令营期间,我们有机会参观她的房子。
Mais pourquoi les stars défilent-elles sur un grand escalier durant le festival ?
但是,明星们为什么要走红毯呢?
Mais il se passe quoi durant la puberté?
但是青春期会发生什么事呢?
En effet, de nombreux Français partent en voyage durant cette période.
的确,很多法国人会在间去旅行。
Elles doivent servir pour les arcs de voûtes et les murs porteurs détruits durant l'incendie.
些石于重建火灾中破坏的拱顶和承重墙。
Ce chèque a été perdu durant l’envoi, et j'aimerais vous demander d’en émettre un autre.
张支票在邮寄候弄丢了,请您另开一张。
Former une boule puis la laisser reposer à température ambiante durant 30 minutes.
把面团做成球状,在室温下静置30分钟。
Vous avez enseigné durant 15 ans ?
您教书15年了?
Ce soir, les brigades vont s'affronter durant deux épreuves pour éviter la dernière chance.
今晚,战队们进行两轮比赛,以避免进入最后机会赛。
Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?
庭讯过程中,法官们是怎么做的?
Car c'est souvent durant l'entraînement que les tricheurs utilisent ces produits.
因为在训练期间,作弊者经常使些产品。
Ces gros blocs de glace se forment durant l'hiver polaire et fondent en partie l'été.
些巨大的冰块在北极的冬季形成,然后在夏季部分融化。
La dernière fois que c'était aussi calme, c'était durant le confinement.
- 上一次如此平静是在坐月子期间。
C'est aussi durant cette guerre qu'une grande vague migratoire va se produire en Acadie.
也正是在场战争中,阿卡迪亚发生了巨大的移民潮。
C'est le nom d'un égyptologue qui l'a eu en sa possession durant quelque temps.
是一位埃及学家的名字,他拥有纸莎草已经有一间了。
Chaque année, durant les mois d'été, ce dernier connaît une importante crue et déborde.
每年夏季的几个月,尼罗河都会发生洪水泛滥和溢流。
Coudon, t'as tu eu ta puberté durant la nuite toi ?
库顿,你在夜晚经历过青春期吗?
Il a fait jour durant tout le voyage.
整个旅程都是白天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释