有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建议批准拟议的职等改变。

评价该例句:好评差评指正

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

会议指,在职位往上改的同时,也应有相对的往下改

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建议核准将这两个员额向下改

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善某项操作是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建议批准此一向下改

评价该例句:好评差评指正

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及优先顺序和排序居后的问题。

评价该例句:好评差评指正

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代室)。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改应成为需求分析的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建议,还应述及按合同约定让在后的债权。

评价该例句:好评差评指正

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器役行动进行了监督。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要位的做法。

评价该例句:好评差评指正

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不平优势,则一般不可采用排序后做法。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救法。

评价该例句:好评差评指正

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

评价该例句:好评差评指正

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

评价该例句:好评差评指正

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序后问题,见第五章,B。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的役问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇, 氨尿, 氨普马嗪, 氨气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Ma grand’tante au contraire interpréta cette nouvelle dans un sens défavorable à Swann : quelqu’un qui choisissait ses fréquentations en dehors de la caste où il était né, en dehors de sa « classe » sociale, subissait à ses yeux un fâcheux déclassement.

我的姨祖母却相反,条新闻的解释于斯万极为不利;凡在自己出身的“种姓”之外,在自己的层”之外另行选择交往象的人,在的心目中都等于乱了尊卑的名分,很讨厌的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je ne crois pas qu'on puisse en tirer la conclusion, qu'il y ait un déclassement de la France.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et oui, ils savent pas pourquoi ils ont choisi un cap boulangerie, que c'est ça a été choisi pour eux comme une forme de déclassement à cause de résultat scolaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接